Thanks for your feedback.

Please go to this page to learn more about Translation quality and how
you can help:
http://translate.google.com/about/

Also, please feel free to give us more feedback in this forum.

On Sep 14, 8:24 pm, stefan7700 wrote:
> simple translation from portuguese to english:
>
> in translate.google.com
> Te amo demais > te amo
>
> in systransoft.com
> Te amo demais > I love you excessively
>
> and this is not a quite complicated sentence, is it?
>
> But it seems to heavy for Google Translate?
>
> You don´t want to be Microschrott 2.0, would you?
>
> This question is no joke, please reply as a business partner, cause
> google earns much money to be the next Microschrott word and
> advertising tool
>
> yours sincerely
>
> Stefan
>
> PS: sorry for my bad english, you see, I need translation tools very
> often and much ;-)

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to