Thanks for your feedback. Please go to this page to learn more about Translation quality and how you can help: http://translate.google.com/about/
Also, please feel free to give us more feedback in this forum. On Sep 14, 8:24 pm, stefan7700 wrote: > simple translation from portuguese to english: > > in translate.google.com > Te amo demais > te amo > > in systransoft.com > Te amo demais > I love you excessively > > and this is not a quite complicated sentence, is it? > > But it seems to heavy for Google Translate? > > You don´t want to be Microschrott 2.0, would you? > > This question is no joke, please reply as a business partner, cause > google earns much money to be the next Microschrott word and > advertising tool > > yours sincerely > > Stefan > > PS: sorry for my bad english, you see, I need translation tools very > often and much ;-) -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
