in a kazakh too many mistakes.. On 12 окт, 14:25, mohammed bashir wrote: > There is small mistake in translating "still" into arabic: > > Adverb: meaning No.4: على الرفم من > > The right translate: على الرغم من
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
