thanks a lot for your feedback about the text-to-speech quality, Starcat. On Oct 10, 9:17 am, Starcat wrote: > Realized after I posted this that you can't link to a specific word > page on Google translate (or I'm missing how to do it). To hear the > Google audio, you will need to copy and paste the word 大厦 into the > translator, make it's from Chinese to English, then click the blue > speaker icon below the character on the left。 > > On Oct 9, 9:12 pm, Starcat wrote: > > > > > > > > > I just have to say that the audio pronunciation guide for Mandarin > > Chinese is pretty awful sounding. It's very robotic and generally > > unclear. I understand that this is a common problem for online > > dictionaries with audio pronunciation tools, especially when words are > > pronounced together in a sentence, but I find that other sites have > > done well with it (most notably Nciku.com) and Google's English and > > French pronunciations are not bad. To compare, listen to the Google > > pronunciation of 大厦 (Dàshà): > > >http://translate.google.com/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=%E5%A4%A7%E...%E5%A4%A7%E5%8E%A6 > > > And then the pronunciation for Nciku (you have to click the green > > speaker icon for 上海大厦): > > >http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%A4%A7%E5%8E%A6/7220 > > > Quite a difference. I can't even understand the Google pronunciation > > with its robotic slur, but the Nciku pronunciation is exceptionally > > clear and rhythmically natural. > > > Improving this feature would greatly complement Google's translation > > tool for Mandarin Chinese, which is itself not too bad, and would > > actually make the service helpful for Mandarin learners.
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
