thanks a lot for your feedback about the text-to-speech quality,
Starcat.

On Oct 10, 9:17 am, Starcat wrote:
> Realized after I posted this that you can't link to a specific word
> page on Google translate (or I'm missing how to do it).  To hear the
> Google audio, you will need to copy and paste the word 大厦 into the
> translator, make it's from Chinese to English, then click the blue
> speaker icon below the character on the left。
>
> On Oct 9, 9:12 pm, Starcat wrote:
>
>
>
>
>
>
>
> > I just have to say that the audio pronunciation guide for Mandarin
> > Chinese is pretty awful sounding.  It's very robotic and generally
> > unclear.  I understand that this is a common problem for online
> > dictionaries with audio pronunciation tools, especially when words are
> > pronounced together in a sentence, but I find that other sites have
> > done well with it (most notably Nciku.com) and Google's English and
> > French pronunciations are not bad.  To compare, listen to the Google
> > pronunciation of 大厦 (Dàshà):
>
> >http://translate.google.com/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=%E5%A4%A7%E...%E5%A4%A7%E5%8E%A6
>
> > And then the pronunciation for Nciku (you have to click the green
> > speaker icon for 上海大厦):
>
> >http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%A4%A7%E5%8E%A6/7220
>
> > Quite a difference. I can't even understand the Google pronunciation
> > with its robotic slur, but the Nciku pronunciation is exceptionally
> > clear and rhythmically natural.
>
> > Improving this feature would greatly complement Google's translation
> > tool for Mandarin Chinese, which is itself not too bad, and would
> > actually make the service helpful for Mandarin learners.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to