I have said before. Everything goes through English.

  - Ian Parker

On Oct 23, 8:43 am, liutas4x4 wrote:
> Hi,
>
> There is a big problem with dictionary updating since the Google
> Translation Toolkit arrived on site.
>
> Very often we can obtain in the dictionary words, which are taken by
> GT
> - "by position" -- but position of the translated word very from
> language to language;
> - in custom, sometimes (in GT -- often) in jargon or slang meaning;
> - in non-proprietary form / time / prepositions and so on;
>
> The origin of the problem is in absence of basic cross-dictionaries
> between some language pairs.
>
> Another (very big) trouble: there is no possibility to mark some,
> special word in suggested translation for deleting as non-proprietary.
> In some cases words you can found are totally misspelled or translated
> totally wrongly.
>
> Sincerely,
> Eugenijus,
>
> victim of Lithuanian / Hebrew texts

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to