Thanks for your feedback,

Please go to this page to learn more about Translation quality and how
you can help:
http://translate.google.com/about/

Also, please feel free to give us more feedback in this forum.

On Oct 17, 6:55 pm, Ian Parker wrote:
> A similar thing occurred about Islam being a religion of terror. не
> like  لىس is NOT translated. Statistical translation allows a null
> mapping. Correct was "Islam is NOT a religion of terror". не, لىس are
> capable of completely changing the meaning. Can't such words have a
> bias against null translation?
>
>   - Ian Parker
>
> On Oct 15, 6:31 pm, ecc29 wrote:
>
>
>
>
>
>
>
> > It seems there is a mistake when google translate "ÏÛÉÂËÉ ÎÅ
> > ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ" into English. Google returns "error happened". The real
> > meaning should be "NO error happened" or "No error occurred". I had
> > tried "contribute a better translation" function, but nothing changed.
> > I guess maybe you guys want to know.
>
> > Thanks.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to