Unfortunately the same kind of translation goes for other translations
(ones that I know so far). they all translate to defamatory and down
right sexist words. my guess is, this is no accident and it was a
delibrate attempt since the words on their own translate correctly,
however as a combined word, they are appalling.

as a Iranian woman I am disappointed and take great offence. this is
not the standard I have come to expect from Google, a total disgrace.
I too hope that the issue will be rectified as soon as possible.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to