thanks for your feedback. I think it is fixed by now. On Dec 3, 9:23 pm, TT wrote: > Hello, > > I do not know the exact reason behind it, but the translation Czech->English > produces incorrect outputs for phrases that involve the word > > Česko (event. incorrect česko), the short form of Česká republika > (Czech Republic), sometimes referred to as Czechia in English. > Depending on context, it is incorrectly translated as India, Ireland > or Africa. > > Also, with the respect to the current meaning of the word Gay/gay, the > phrases like "jsi veselý/veselá (event. ?)" (meaning "you are happy > (event. are you happy?)") are incorrectly translated as "you're gay > (event. are you gay?). > > Cheers, > > Tomas
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
