thanks for your feedback. I think it is fixed by now.

On Dec 3, 9:23 pm, TT wrote:
> Hello,
>
> I do not know the exact reason behind it, but the translation Czech->English 
> produces incorrect outputs for phrases that involve the word
>
> Česko (event. incorrect česko), the short form of Česká republika
> (Czech Republic), sometimes referred to as Czechia in English.
> Depending on context, it is incorrectly translated as India, Ireland
> or Africa.
>
> Also, with the respect to the current meaning of the word Gay/gay, the
> phrases like "jsi veselý/veselá (event. ?)" (meaning "you are happy
> (event. are you happy?)") are incorrectly translated as "you're gay
> (event. are you gay?).
>
> Cheers,
>
> Tomas

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to