Hi,

I know it is hard to launch a new language. Since Cantonese does not
have a lot of official written text to reference. However, I would
like when translating other languages into Chinese, the phonetic or
romanization could be cantonese romanization such as Yale or Jyutping.
I think this technique is not that hard to launch compare to
completely launch a new language for Cantonese. Since the translation
technique is here, you just need to change the pinyin into jyupting,
which is easy in my point of view.

Thanks

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to