i don't want to induce a political debate.
i just want to emphasize that the problem persists. is anyone working
on it?


On 8 lip, 16:16, tupavi <[email protected]> wrote:
> I totally agree with Tvrdi.
> Google is repressingcroatianby serbian. Google uses serbian language
> to translate tocroatian. I don't know how does the program work, but
> you have obviously hired unprofessional people to do the job. I've
> seen the video on "how does google translator work" which says that
> online documents are being processed, but I have never seencroatian
> online documents using any of serbian words. I mean, it's not that
> google doesn't translate phrases or idioms wrong - it translates
> "what", or simplier - question form, WRONG.
> There are quite a lot clear distinctions between them, so I really
> don't get it - why is it done so?
> Google translator doesn't actually have any meaning if it's going to
> translate a word for each language the same.
>
> On 8 lip, 14:20, Tvrdi <[email protected]> wrote:
>
>
>
>
>
>
>
> > Question to Google,
> > Why you are using Serbian words in many cases instead correctCroatian
> > when translating from English also why suggesting Serbian if I typing
> >Croatian???? Pleas correct this!Croatianand Serbian languages are
> > different languages and expecting your quick action. On this way you
> > are making big damage toCroatianlanguage andCroatiannation!
> > Eventually it is shame for Google!

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to