Ayan, the Google Translate product is in development. Making a computer translate from one language to another is difficult, and often the results are not perfect. This was not a "joke" by Google, but rather a simple mistake, like those made by anyone learning the language. Hopefully, in spite of the errors, it is still useful to you. In the future, I am sure that the translation will be improved.
On Jul 4, 10:16 pm, ayan raha wrote: > Hi, > > My mother tongue is Bengali and I love my language. But surprising, > the translation from English to Bengali is so horrible. It seems > someone just translate the word meaning, there is nothing about > meaningful sentence construction. > > Just for example "I eat" translates "ami khabar" .... that mean in > english "I am food" > Is not funny? > > I am serious about my mother language! So it pains. > So please STOP this nonsense play... if you are serious please look > after it with care. > > Thank you, > Ayan Raha -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
