Ayan, the Google Translate product is in development. Making a
computer translate from one language to another is difficult, and
often the results are not perfect. This was not a "joke" by Google,
but rather a simple mistake, like those made by anyone learning the
language. Hopefully, in spite of the errors, it is still useful to
you. In the future, I am sure that the translation will be improved.

On Jul 4, 10:16 pm, ayan raha wrote:
> Hi,
>
> My mother tongue is Bengali and I love my language. But surprising,
> the translation from English to Bengali is so horrible. It seems
> someone just translate the word meaning, there is nothing about
> meaningful sentence construction.
>
> Just for example "I eat" translates "ami khabar" .... that mean in
> english "I am food"
> Is not funny?
>
> I am serious about my mother language! So it pains.
> So please STOP this nonsense play... if you are serious please look
> after it with care.
>
> Thank you,
> Ayan Raha

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to