With Japanese, the characters of the word, the translation of the
word, and the pronunciation of the word or text in roman letters are
all important for non-native readers.  Currently, the pronunciation is
displayed in grey text below the box for entering text.  When
translating multiple words, as I tend to do when reading any document,
the pronunciation of the words does not follow the formatting of the
text box.  The pronunciations should be formatted in the same way as
the text within the box.

Example:


履修した
completed
解決した
settled
開拓した
pioneered
拡張した
extended
興味を持たせた                                                     were
interested
契約した
contracted
交渉した
negotiated


Shihyō Mokuhyō Mokuteki Rishū shita Kaiketsu shita Kaitaku shita
Kakuchō shita Kyōmi o mota seta Keiyaku shita Kōshō shita



It would also be great to save these translations in a more convenient
format, directly to a google doc, for instance.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to