Very common English phrase "high school graduation ceremony" is
completely wrongly translated as "haute école cérémonie de
graduation." It seems one can only note corrections one word at a
time. Thus, no way to note that "high school" should translate as
"lycée" and "graduation ceremony" as "remise des dîplomes."

For non-French speakers, there is no such thing as a "haute école" and
"graduation" translates to English as "calibration."

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to