Dear google translate developers!

Would you please pay attention to Swedish->English translation. Up
until now your service tends to translate 'swedish' every possible way
but not the right one. Below is the sample:

=====
Den som studerar utomlands ska styrka att utbildningen är likvärdig
med motsvarande svensk utbildning.
=====

appears as:

=====
The studying abroad will demonstrate that education is equivalent to
the corresponding American education.
=====


If you change 'svensk' in the first sentence into 'Svensk', google
changes 'American' into 'English'. Bare word 'svensk' turns into
'American' yet bare 'Svensk' turns into 'Swedish'.


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Google Translate" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to