Dear google translate developers! Would you please pay attention to Swedish->English translation. Up until now your service tends to translate 'swedish' every possible way but not the right one. Below is the sample:
===== Den som studerar utomlands ska styrka att utbildningen är likvärdig med motsvarande svensk utbildning. ===== appears as: ===== The studying abroad will demonstrate that education is equivalent to the corresponding American education. ===== If you change 'svensk' in the first sentence into 'Svensk', google changes 'American' into 'English'. Bare word 'svensk' turns into 'American' yet bare 'Svensk' turns into 'Swedish'. --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Translate" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
