-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 James wrote: > is "Cancel" spelled "Cancle" in the source?
>Yes, thanks for letting us know. It's now corrected. Luke Sheppard wrote: > Attached is my Spanish translation of the Localizable.strings file for GPG > Keychain Access. >Thanks for the heads-up. The good news is, what you have sent, looks perfect. >The bad news is, there are still more files that need translation. :P Still in need of a spanish translation are the following files: * Credits.rtf * InfoPlist.strings * MainMenu.xib.strings * ModalSheets.xib.strings Take your time, but it would be great if we could get spanish for GPG Keychain Access done sometime this or the coming month. All the best, steve -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG/MacGPG2 v2.0.17 (Darwin) Comment: GPGTools - http://gpgtools.org iQIcBAEBCAAGBQJOFsWOAAoJENeV+7B1poPcrawP/1h/VzidGtOuawll9j00X4sp vl+MkFpg2DNlRL3wn+YQLh2pOBE85Tk3Ydq1TgUWyM+D4bgXl9LXNk58uDy0yy04 rIdphfWsfxdEpWWFvybmYHCPEBJw4OTwjbJRlDur79737h3B40X/G7bHk2chX2YG JgoIAfqVnpAQoJy2OJCgKbNcUMaZpV91Wo0b/UkOXAsPlucFhANTj1KoqgV3rFjy Ze7fUUfEizzUjOBIEclcTYta7BHaiz2PYiIYNrZpCi3I7fr2bo1cDHP6KBr4R+Kf 3NAfCrKzm9pcFZYMBPROZWcg5rFVmtX9b3qf+yYlrqO+edKvGmhnvImrfjPVYsGm l8UFL/aZxtaTvWkozwiV0IpqxwfWY5O30hdKj1sBPHTE4F8AdtXcAMQ2IwBhrwpN +gaP8l0BWV6kztt0Nvtrfw6iYP2jbfF5wWbFG89tmsjNj57afCFwagob566fWtRY 8RMo3Q4JYJGN0eEqnVsHsyI1uuPB+BZrSRjWEdpJKkRw7gMvatihzLhbBWIOjNHS BmvxKKLAkizyRFn/yr0q8lD1JCFUY3xd8L9Dg2VopeWEq5QRAVl+HxTXhXsdog+x HVRaCDn6e6YMJMLSTf6yXSVAiLErfgy1D3GzBdvscNenLBOayyz44YRrDRoCk/OT 7ouj+3jOFwf2qmiQVNIb =plIE -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ gpgtools-users mailing list gpgtools-users@lists.gpgtools.org FAQ: http://www.gpgtools.org/faq.html Changes: http://lists.gpgtools.org/mailman/listinfo/gpgtools-users Unsubscribe: http://lists.gpgtools.org/mailman/options/gpgtools-users/arch...@mail-archive.com?unsub=Unsubscribe&unsubconfirm=1 This email sent to: arch...@mail-archive.com