CVSROOT: /sources/grep Module name: grep Changes by: Tony Abou-Assaleh <taa> 07/11/03 04:02:56
Index: po/sr.po =================================================================== RCS file: /sources/grep/grep/po/sr.po,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- po/sr.po 18 Aug 2006 21:04:18 -0000 1.1 +++ po/sr.po 3 Nov 2007 04:02:56 -0000 1.2 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grep 2.5g\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-29 01:00+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Serbian <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "out of memory" msgstr "понеÑÑало мемоÑиÑе" -#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 -#: src/search.c:293 lib/obstack.c:471 +#: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 +#: src/search.c:209 src/search.c:293 msgid "memory exhausted" msgstr "мемоÑиÑа иÑÑÑоÑена" @@ -66,49 +66,49 @@ msgid "invalid context length argument" msgstr "неиÑпÑаван аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñжине конÑекÑÑа" -#: src/grep.c:479 +#: src/grep.c:475 msgid "input is too large to count" msgstr "Ñлаз Ñе пÑевелик за пÑебÑоÑаваÑе" -#: src/grep.c:605 +#: src/grep.c:597 msgid "writing output" msgstr "пиÑем излаз" -#: src/grep.c:878 +#: src/grep.c:870 #, c-format msgid "Binary file %s matches\n" msgstr "ÐинаÑна даÑоÑека %s одговаÑа\n" -#: src/grep.c:892 +#: src/grep.c:884 msgid "(standard input)" msgstr "(ÑÑандаÑдни Ñлаз)" -#: src/grep.c:997 +#: src/grep.c:989 #, c-format msgid "warning: %s: %s\n" msgstr "ÑпозоÑеÑе: %s: %s\n" -#: src/grep.c:998 +#: src/grep.c:990 msgid "recursive directory loop" msgstr "ÑекÑÑзивно вÑÑеÑе кÑоз диÑекÑоÑиÑÑме" -#: src/grep.c:1046 +#: src/grep.c:1038 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "УпоÑÑеба: %s [ÐÐЦÐÐÐ]... ШÐÐÐÐÐ [ÐÐТÐТÐÐÐ]...\n" -#: src/grep.c:1048 +#: src/grep.c:1040 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ÐÑобаÑÑе â%s --helpâ за виÑе подаÑака.\n" # bug: is this "..."<>" ..." difference neccessary? -#: src/grep.c:1053 +#: src/grep.c:1045 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "УпоÑÑеба: %s [ÐÐЦÐÐÐ]... ШÐÐÐÐÐ [ÐÐТÐТÐÐÐ] ...\n" -#: src/grep.c:1054 +#: src/grep.c:1046 #, c-format msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" @@ -121,7 +121,7 @@ "\n" "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ обÑада ÑегÑлаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаза:\n" -#: src/grep.c:1059 +#: src/grep.c:1051 msgid "" " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" @@ -133,7 +133,7 @@ " -G, --basic-regexp ШÐÐÐÐÐ Ñе оÑновни ÑегÑлаÑни изÑаз\n" " -P, --perl-regexp ШÐÐÐÐÐ Ñе ÐеÑл ÑегÑлаÑни изÑаз\n" -#: src/grep.c:1064 +#: src/grep.c:1056 msgid "" " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" @@ -149,7 +149,7 @@ " -x, --line-regexp пÑиÑили ШÐÐÐÐРда одговаÑа Ñедино Ñелим Ñедовима\n" " -z, --null-data Ñед подаÑака Ñе завÑÑава 0-баÑÑом, не новим Ñедом\n" -#: src/grep.c:1071 +#: src/grep.c:1063 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ " --help пÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ завÑÑи\n" " --mmap мапиÑÐ°Ñ Ñлаз Ñ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑÑ Ð°ÐºÐ¾ Ñе могÑÑе\n" -#: src/grep.c:1079 +#: src/grep.c:1071 msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -226,7 +226,7 @@ " -c, --count иÑпиÑи Ñамо бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð¿Ð°Ñа Ñедова по даÑоÑеÑи\n" " -Z, --null иÑпиÑи 0-баÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ имена даÑоÑеке\n" -#: src/grep.c:1107 +#: src/grep.c:1099 msgid "" "\n" "Context control:\n" @@ -262,45 +262,44 @@ "даÑо маÑе од две даÑоÑеке, пÑеÑпоÑÑавÑам -h. Ðзлазно ÑÑаÑе Ñе 0 ако Ñе \n" "поклапа, 1 ако Ñе не поклапа и 2 ако има пÑоблема.\n" -#: src/grep.c:1124 -#, fuzzy +#: src/grep.c:1116 msgid "" "\n" -"Report bugs to <[EMAIL PROTECTED]>.\n" +"Report bugs to <[EMAIL PROTECTED]>.\n" msgstr "" "\n" "ÐÑиÑавиÑе гÑеÑке на <[EMAIL PROTECTED]>.\n" -#: src/grep.c:1134 +#: src/grep.c:1126 msgid "conflicting matchers specified" msgstr "наведени ÑÑ ÑÑдаÑаÑÑÑи ÑÑагаÑи" -#: src/grep.c:1376 +#: src/grep.c:1363 msgid "unknown devices method" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑод ÑÑеÑаÑа" -#: src/grep.c:1443 +#: src/grep.c:1430 msgid "unknown directories method" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑод диÑекÑоÑиÑÑма" -#: src/grep.c:1510 +#: src/grep.c:1497 msgid "invalid max count" msgstr "неиÑпÑаван макÑимални бÑоÑ" -#: src/grep.c:1565 +#: src/grep.c:1551 msgid "unknown binary-files type" msgstr "непознаÑа вÑÑÑа бинаÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑоÑека" -#: src/grep.c:1660 +#: src/grep.c:1646 #, c-format msgid "%s (GNU grep) %s\n" msgstr "%s (ÐÐУ гÑеп) %s\n" -#: src/grep.c:1662 +#: src/grep.c:1648 msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Сва пÑава задÑжана 1988, 1992-1999, 2000, 2001 ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑвеÑ.\n" -#: src/grep.c:1664 +#: src/grep.c:1650 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
