CVSROOT: /sources/grep Module name: grep Changes by: Tony Abou-Assaleh <taa> 09/02/10 04:31:58
Index: cs.po =================================================================== RCS file: /sources/grep/grep/po/cs.po,v retrieving revision 1.17 retrieving revision 1.18 diff -u -b -r1.17 -r1.18 --- cs.po 1 Feb 2009 03:11:05 -0000 1.17 +++ cs.po 10 Feb 2009 04:31:56 -0000 1.18 @@ -7,10 +7,10 @@ # Thanks to: Stanislav Brabec <[email protected]> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grep 2.5.4-pre4\n" +"Project-Id-Version: grep 2.5.4-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-23 01:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-23 08:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-31 23:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-02 22:03+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message #. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext. -#: src/dfa.c:3007 src/kwset.c:177 src/kwset.c:185 src/kwset.c:408 +#: src/dfa.c:3007 src/kwset.c:178 src/kwset.c:186 src/kwset.c:409 #: src/search.c:68 src/search.c:225 lib/obstack.c:471 lib/xmalloc.c:66 msgid "memory exhausted" msgstr "pamÄÅ¥ vyÄerpána" @@ -322,54 +322,63 @@ #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <%s>.\n" +"Report bugs to: <%s>\n" msgstr "" "\n" " Chyby v programu oznamujte na adrese <%s> (pouze\n" "anglicky), pÅipomÃnky k pÅekladu zasÃlejte na adresu\n" "<[email protected]> (Äesky).\n" -#: src/grep.c:1522 +#: src/grep.c:1510 +#, c-format +msgid "GNU Grep home page: <%s>\n" +msgstr "Domovská stránka GNU Grepu: <%s>\n" + +#: src/grep.c:1512 +msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgstr "Obecná pomoc s použÃvánÃm GNUâ¯softwaru: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" + +#: src/grep.c:1527 msgid "conflicting matchers specified" msgstr "zadány kolidujÃcà vzorky" -#: src/grep.c:1715 +#: src/grep.c:1721 #, c-format msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity needs a value (\"=...\"); skipped." msgstr "Schopnost â%2$sâ v GREP_COLORS=\"%1$s\" potÅebuje hodnotu (â=â¦â); pÅeskoÄena." -#: src/grep.c:1719 +#: src/grep.c:1725 #, c-format msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a value (\"=%s\"); skipped." msgstr "Schopnost â%2$sâ v GREP_COLORS=\"%1$s\" je pravdivostnÃho typu a nemůže nést hodnotu (â=%3$sâ); pÅeskoÄena." -#: src/grep.c:1727 +#: src/grep.c:1734 #, c-format msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity %s." msgstr "V GREP_COLORS=\"%s\" schopnost â%sâ %s." -#: src/grep.c:1750 +#: src/grep.c:1757 #, c-format msgid "Stopped processing of ill-formed GREP_COLORS=\"%s\" at remaining substring \"%s\"." msgstr "Zpracovánà chybnÄ utvoÅeného GREP_COLORS=\"%s\" zastaveno na zbývajÃcÃm podÅetÄzci â%sâ." -#: src/grep.c:1883 +#: src/grep.c:1890 msgid "unknown devices method" msgstr "neznámá metoda obsluhy zaÅÃzenÃ" -#: src/grep.c:1957 +#: src/grep.c:1964 msgid "unknown directories method" msgstr "neznámá metoda obsluhy adresáÅů" -#: src/grep.c:2025 +#: src/grep.c:2032 msgid "invalid max count" msgstr "neplatný maximálnà poÄet" -#: src/grep.c:2080 +#: src/grep.c:2087 msgid "unknown binary-files type" msgstr "neznámý typ binárnÃho souboru" -#: src/grep.c:2184 +#: src/grep.c:2191 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
