Revision: 2163
http://gtkpod.svn.sourceforge.net/gtkpod/?rev=2163&view=rev
Author: tmzullinger
Date: 2008-12-10 05:09:48 +0000 (Wed, 10 Dec 2008)
Log Message:
-----------
Update Hebrew translation (Assaf Gillat)
Modified Paths:
--------------
libgpod/trunk/ChangeLog
libgpod/trunk/po/he.po
Modified: libgpod/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- libgpod/trunk/ChangeLog 2008-12-09 10:59:29 UTC (rev 2162)
+++ libgpod/trunk/ChangeLog 2008-12-10 05:09:48 UTC (rev 2163)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-10 Todd Zullinger <tmzullinger at users.sourceforge.net>
+
+ * po/he.po: Update Hebrew translation (Assaf Gillat)
+
2008-12-08 Todd Zullinger <tmzullinger at users.sourceforge.net>
* configure.ac: Bump version and soname for 0.7.0rc1
Modified: libgpod/trunk/po/he.po
===================================================================
--- libgpod/trunk/po/he.po 2008-12-09 10:59:29 UTC (rev 2162)
+++ libgpod/trunk/po/he.po 2008-12-10 05:09:48 UTC (rev 2163)
@@ -1,316 +1,317 @@
# translation of gtkpod.po to HEBREW
# This file is distributed under the same license as the gtkpod package
-# Assaf Gillat <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Assaf Gillat <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkpod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-07 20:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-02 21:19+0300\n"
-"Last-Translator: Assaf Gillat\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Assaf Gillat <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: HEBREW <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: poedit\n"
#: ../src/db-artwork-parser.c:156
#, c-format
msgid "Unexpected mhod string type: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "סוג מחרוזת mhod לא צפוי: %d\n"
#: ../src/db-artwork-parser.c:476
#, c-format
msgid "Unexpected mhsd index: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "אינדקס mhsd לא צפוי: %d\n"
#: ../src/db-artwork-parser.c:522
#, c-format
msgid "Could not find corresponding track (dbid: %s) for artwork entry.\n"
-msgstr ""
+msgstr "אי אפשר היה למצוא רצועה מתאימה (dbid: %s) עבור רשומת תמונת גלרייה.\n"
#: ../src/db-artwork-parser.c:530
#, c-format
msgid "iTunesDB and ArtworkDB artwork sizes inconsistent (%d+%d != %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "גודל תמונות הגלריה בין הiTunesDB והArtworkDB לא עקבי (%d+%d != %d)\n"
#: ../src/db-artwork-parser.c:566
#, c-format
msgid "Could not find artwork entry (mhii id: %u) for track (dbid: %s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "אי אפשר למצוא רשומת גלריית תמונות (mhii id: %u) עבור רצועה (dbid:
%s).\n"
#: ../src/db-image-parser.c:91
#, c-format
msgid "Unexpected image type in mhni: %d, offset: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "סוג תמונה לא צפוי ב mhni: %d, היסט: %d\n"
#: ../src/itdb_artwork.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not access file '%s'."
-msgstr "קובץ לא קיים: '%s'."
+msgstr "אי אפשר לגשת לקובץ: '%s'."
-#: ../src/itdb_artwork.c:181 ../src/itdb_artwork.c:241
+#: ../src/itdb_artwork.c:181
+#: ../src/itdb_artwork.c:241
#: ../src/itdb_artwork.c:298
#, c-format
msgid "Artwork support not compiled into libgpod."
-msgstr ""
+msgstr "תמיכה בגלריית תמונות לא הודרה לתוך libgpod."
#: ../src/itdb_artwork.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find on iPod: '%s'\n"
-msgstr "קובץ לא קיים: '%s'."
+msgstr "אי אפשר למצוא iPod: '%s'.\n"
#: ../src/itdb_artwork.c:828
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve thumbnail (appears to be on iPod, but no image info "
-"available): filename: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to retrieve thumbnail (appears to be on iPod, but no image info
available): filename: '%s'\n"
+msgstr "אי אפשר היה לאחזר את התמונות הממוזערות (כנראה הן על הiPod, אבל אין
מידע תמונה זמין): קובץ '%s'\n"
#: ../src/itdb_device.c:256
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "לא תקין"
-#: ../src/itdb_device.c:257 ../src/itdb_device.c:298
+#: ../src/itdb_device.c:257
+#: ../src/itdb_device.c:298
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "לא ידוע"
#: ../src/itdb_device.c:258
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע"
#: ../src/itdb_device.c:259
msgid "Color U2"
-msgstr ""
+msgstr "צבע U2"
#: ../src/itdb_device.c:260
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "גווני אפור"
#: ../src/itdb_device.c:261
msgid "Grayscale U2"
-msgstr ""
+msgstr "גווני אפור U2"
#: ../src/itdb_device.c:262
msgid "Mini (Silver)"
-msgstr ""
+msgstr "מיני (כסוף)"
#: ../src/itdb_device.c:263
msgid "Mini (Blue)"
-msgstr ""
+msgstr "מיני (כחול)"
#: ../src/itdb_device.c:264
msgid "Mini (Pink)"
-msgstr ""
+msgstr "מיני (ורוד)"
#: ../src/itdb_device.c:265
msgid "Mini (Green)"
-msgstr ""
+msgstr "מיני (ירוק)"
#: ../src/itdb_device.c:266
msgid "Mini (Gold)"
-msgstr ""
+msgstr "מיני (זהב)"
#: ../src/itdb_device.c:267
msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל"
#: ../src/itdb_device.c:268
msgid "Nano (White)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (לבן)"
#: ../src/itdb_device.c:269
msgid "Nano (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (שחור)"
#: ../src/itdb_device.c:270
msgid "Video (White)"
-msgstr ""
+msgstr "וידאו (לבן)"
#: ../src/itdb_device.c:271
msgid "Video (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "וידאו (שחור)"
#: ../src/itdb_device.c:272
msgid "Mobile (1)"
-msgstr ""
+msgstr "נייד (1)"
#: ../src/itdb_device.c:273
msgid "Video U2"
-msgstr ""
+msgstr "וידאו U2"
#: ../src/itdb_device.c:274
msgid "Nano (Silver)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (כסוף)"
#: ../src/itdb_device.c:275
msgid "Nano (Blue)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (כחול)"
#: ../src/itdb_device.c:276
msgid "Nano (Green)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (ירוק)"
#: ../src/itdb_device.c:277
msgid "Nano (Pink)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (ורוד)"
#: ../src/itdb_device.c:278
msgid "Nano (Red)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (אדום)"
#: ../src/itdb_device.c:279
msgid "Nano (Yellow)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (צהוב)"
#: ../src/itdb_device.c:280
msgid "Nano (Purple)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (סגול)"
#: ../src/itdb_device.c:281
msgid "Nano (Orange)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (כתום)"
#: ../src/itdb_device.c:282
msgid "iPhone (1)"
-msgstr ""
+msgstr "אייפון (1)"
#: ../src/itdb_device.c:283
msgid "Shuffle (Silver)"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל (כסוף)"
#: ../src/itdb_device.c:284
msgid "Shuffle (Pink)"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל (ורוד)"
#: ../src/itdb_device.c:285
msgid "Shuffle (Blue)"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל (כחול)"
#: ../src/itdb_device.c:286
msgid "Shuffle (Green)"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל (ירוק)"
#: ../src/itdb_device.c:287
msgid "Shuffle (Orange)"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל (כתום)"
#: ../src/itdb_device.c:288
msgid "Shuffle (Purple)"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל (סגול)"
#: ../src/itdb_device.c:289
msgid "Shuffle (Red)"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל (אדום)"
#: ../src/itdb_device.c:290
msgid "Classic (Silver)"
-msgstr ""
+msgstr "קלאסי (כסוף)"
#: ../src/itdb_device.c:291
msgid "Classic (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "קלאסי (שחור)"
#: ../src/itdb_device.c:292
msgid "Touch (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "טאץ (שחור)"
#: ../src/itdb_device.c:299
msgid "Regular (1st Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "רגיל (דור ראשון)"
#: ../src/itdb_device.c:300
msgid "Regular (2nd Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "רגיל (דור שני)"
#: ../src/itdb_device.c:301
msgid "Regular (3rd Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "רגיל (דור שלישי)"
#: ../src/itdb_device.c:302
msgid "Regular (4th Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "רגיל (דור רביעי)"
#: ../src/itdb_device.c:303
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "פוטו"
#: ../src/itdb_device.c:304
msgid "Mobile Phones"
-msgstr ""
+msgstr "טלפונים סלולריים"
#: ../src/itdb_device.c:305
msgid "Mini (1st Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "מיני (דור ראשון)"
#: ../src/itdb_device.c:306
msgid "Mini (2nd Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "מיני (דור שני)"
#: ../src/itdb_device.c:307
msgid "Shuffle (1st Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל (דור ראשון)"
#: ../src/itdb_device.c:308
msgid "Shuffle (2nd Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל (דור שני)"
#: ../src/itdb_device.c:309
msgid "Shuffle (3rd Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "שאפל (דור שלישי)"
#: ../src/itdb_device.c:310
msgid "Nano (1st Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (דור ראשון)"
#: ../src/itdb_device.c:311
msgid "Nano (2nd Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו (דור שני)"
#: ../src/itdb_device.c:312
msgid "Nano Video (3rd Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו וידאו (דור שלישי)"
#: ../src/itdb_device.c:313
msgid "Nano Video (4th Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "נאנו וידאו (דור רביעי)"
#: ../src/itdb_device.c:314
msgid "Video (1st Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "וידאו (דור ראשון)"
#: ../src/itdb_device.c:315
msgid "Video (2nd Gen.)"
-msgstr ""
+msgstr "וידאו (דור שני)"
-#: ../src/itdb_device.c:316 ../src/itdb_device.c:317
+#: ../src/itdb_device.c:316
+#: ../src/itdb_device.c:317
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "קלאסי"
#: ../src/itdb_device.c:318
msgid "Touch"
-msgstr ""
+msgstr "טאץ"
#: ../src/itdb_device.c:319
msgid "iPhone"
-msgstr ""
+msgstr "אייפון"
-#: ../src/itdb_device.c:320 ../src/itdb_device.c:321
+#: ../src/itdb_device.c:320
+#: ../src/itdb_device.c:321
msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "לא בשימוש"
#: ../src/itdb_device.c:874
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "תקלה בפתיחת '%s' לכתיבה (%s)."
+msgstr "אי אפשר לפתוח את '%s' לכתיבה."
#: ../src/itdb_device.c:883
#, c-format
msgid "Device directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "תיקיית מכשיר לא קיימת."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:462
#, c-format
@@ -333,32 +334,29 @@
msgstr "קובץ ספירת השמעה ('%s'): אורך רשומה קטן מהצפוי (%d<12)."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)."
-msgstr "קובץ ספירת השמעה ('%s'): אורך רשומה קטן מהצפוי (%d<12)."
+msgstr "קובץ iTunesStats ('%s'): אורך רשומה קטן מהצפוי (%d<18)."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1338
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
-msgstr "iTunesDB שבור: אין MHOD בהיסט %ld בקובץ '%s'."
+msgstr "הiTunesDB שבור: אין MHOD בהיסט %ld בקובץ '%s'."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown smart rule action at %ld: %x. Trying to continue.\n"
-msgstr "לא נמצאה חתיכת SLst כצפוי. מנסה להמשיך.\n"
+msgstr "פעולת חוק חכם לא ידועה ב-%ld: %x . מנסה להמשיך.\n"
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1555
#, c-format
-msgid ""
-"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
-"anyhow.\n"
-msgstr ""
-"אורך שדה של חוק (%d) רשימת השמעה חכמה הוא לא כצפוי. מנסה להמשיך בכל זאת.\n"
+msgid "Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to
continue anyhow.\n"
+msgstr "אורך שדה של חוק (%d) רשימת השמעה חכמה הוא לא כצפוי. מנסה להמשיך בכל
זאת.\n"
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'."
-msgstr "iTunesDB שבור: אין MHOD בהיסט %ld בקובץ '%s'."
+msgstr "הiTunesDB שבור: אין SLst בהיסט %ld בקובץ '%s'."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1611
#, c-format
@@ -372,21 +370,17 @@
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1691
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
-msgstr "iTunesDB שבור: אורך חתיכה 0 בחתיכה %ld בקובץ '%s'."
+msgstr "הiTunesDB שבור: אורך חתיכה 0 בחתיכה %ld בקובץ '%s'."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1704
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld."
-msgstr "iTunesDB שבור: אין MHOD בהיסט %ld בקובץ '%s'."
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at
%ld."
+msgstr "הiTunesDB שבור: מקטע '%s' לא נמצא במקטע '%s' המתחיל ב- %ld."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1718
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file "
-"'%s'."
-msgstr ""
-"iTunesDB ('%s'): גודל תחילית של החתיכה mhsd קטנה מהצפוי (%ld<32). מבטל."
+#, c-format
+msgid "header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in
file '%s'."
+msgstr "גודל תחילית של המקטע '%s' קטן מהצפוי (%d < %d) בהיסט %ld בקובץ '%s'."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1803
#, c-format
@@ -394,22 +388,19 @@
msgstr "זהו לא iTunesDB: '%s' (חסרה תחילית mhdb)."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1820
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). "
-"Aborting."
-msgstr ""
-"iTunesDB ('%s'): גודל תחילית של החתיכה mhsd קטנה מהצפוי (%ld<32). מבטל."
+#, c-format
+msgid "iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected
(%d<32). Aborting."
+msgstr "הiTunesDB ('%s'): גודל התחילית של המקטע mhsd קטנה מהצפוי (%d<32).
מבטל."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1841
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld."
-msgstr "iTunesDB שבור: נמצא mhyp ב %ld בקובץ '%s'."
+msgstr "הiTunesDB '%s' שבור: mhsd צפוי ב-%ld."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1958
#, c-format
msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "מספר ה-MHODים ב-mhip ב-%ld הם לא עקביים בקובץ \"%s\"."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:1976
#, c-format
@@ -417,9 +408,9 @@
msgstr "מזהה Itdb_Track '%d' לא נמצא.\n"
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'."
-msgstr "iTunesDB שבור: נמצא mhyp ב %ld בקובץ '%s'."
+msgstr "מספר ה-MHOD ב-mhyp ב-%ld לא עקביים בקובץ '%s'."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2156
msgid "Master-PL"
@@ -427,18 +418,16 @@
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2160
msgid "Podcasts"
-msgstr ""
+msgstr "פודקאסט"
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2162
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2184
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %"
-"ld in file '%s'."
-msgstr "iTunesDB שבור: נמצא mhyp ב %ld בקובץ '%s'."
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting
at %ld in file '%s'."
+msgstr "הiTunesDB שבור: מספר קטעי ה-mhip לא עקביים ב-mhyp המתחילים ב- %ld
בקובץ '%s'."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2527
msgid "OTG Playlist"
@@ -455,7 +444,7 @@
msgstr "קובץ רשימת השמעה OTG ('%s'): גודל תחילית קטן מהצפוי (%d<20)."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OTG playlist file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
msgstr "קובץ רשימת השמעה OTG ('%s'): גודל רשומה קטן מהצפוי (%d<4)."
@@ -471,51 +460,38 @@
#. this should not be -- issue warning
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2719
-#, fuzzy
-msgid ""
-"iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to "
-"continue.\n"
-msgstr ""
-"יכול להיות ש-iTuneDB שבור: מספר רצועות (mhit חתיכות) לא עקביות. מנסה "
-"להמשיך.\n"
+msgid "iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to
continue.\n"
+msgstr "הiTuneDB שבור: מספר רצועות (mhit חתיכות) לא עקביות. מנסה להמשיך.\n"
#. this should not be -- issue warning
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2782
-msgid ""
-"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
-"Trying to continue.\n"
-msgstr ""
-"יכול להיות ש-iTuneDB שבור: מספר רשימות השמעה (mhyp חתיכות) לא עקביות. מנסה "
-"להמשיך.\n"
+msgid "iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks)
inconsistent. Trying to continue.\n"
+msgstr "יכול להיות ש-iTuneDB שבור: מספר רשימות השמעה (mhyp חתיכות) לא עקביות.
מנסה להמשיך.\n"
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2829
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section "
-"found)"
-msgstr "iTunesDB '%s' שבור: כבר מצאנו mhsds של שתי רשימות השמעה -- מוותר."
+#, c-format
+msgid "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section
found)"
+msgstr "הiTunesDB '%s' שבור: אי אפשר למצוא רשימת רצועות (לא קיים מקטע mhsd סוג
1)"
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2858
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 "
-"sections found)"
-msgstr "iTunesDB '%s' שבור: כבר מצאנו mhsds של שתי רשימות השמעה -- מוותר."
+#, c-format
+msgid "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type
3 sections found)"
+msgstr "הiTunesDB '%s' שבור: אי אפשר למצוא רשימת השמעה (לא נמצאו mhsd מסוג 2
או 3)"
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2880
#, c-format
msgid "iTunes directory not found: '%s' (or similar)."
-msgstr ""
+msgstr "תיקיית iTunes לא נמצאה: '%s' (או דומה)."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2897
#, c-format
msgid "Music directory not found: '%s' (or similar)."
-msgstr ""
+msgstr "תיקיית מוזיקה לא נמצאה: '%s' (או דומה)."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2915
#, c-format
msgid "Control directory not found: '%s' (or similar)."
-msgstr ""
+msgstr "תיקיית בקרה לא נמצאה: '%s' (או דומה)."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:3036
#, c-format
@@ -523,29 +499,31 @@
msgstr "קובץ לא קיים: '%s'."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:5410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path not found: '%s' (or similar)."
-msgstr "נתיב לא נמצא: '%s'."
+msgstr "נתיב לא נמצא: '%s' (או דומה)."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:5616
#, c-format
msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
msgstr "תקלה בשינוי שם '%s' ל '%s' (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5633 ../src/itdb_itunesdb.c:5650
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5633
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5650
#, c-format
msgid "Error removing '%s' (%s)."
msgstr "תקלה בהסרת '%s' (%s)"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5812 ../src/itdb_itunesdb.c:5985
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5812
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5985
#, c-format
msgid "Mountpoint not set."
-msgstr ""
+msgstr "לא נקבעה נקודת עגינה."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:5852
#, c-format
msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאו תיקיות מסוג \"F..\" ב-\"%s\"."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:5873
#, c-format
@@ -553,15 +531,14 @@
msgstr "נתיב לא נמצא: '%s'."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:5994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' could not be accessed (%s)."
-msgstr "קובץ לא קיים: '%s'."
+msgstr "אי אפשר לגשת אל '%s' (%s)."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:6004
#, c-format
-msgid ""
-"Destination file '%s' does not appear to be on the iPod mounted at '%s'."
-msgstr ""
+msgid "Destination file '%s' does not appear to be on the iPod mounted at
'%s'."
+msgstr "קובץ יעד \"%s\" כנראה לא מופיע על ה-iPod המעוגן בנקודה \"%s\"."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:6212
#, c-format
@@ -583,58 +560,55 @@
msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
msgstr "תקלה בזמן כתיבה ל '%s' (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:6268 ../src/itdb_itunesdb.c:6278
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:6268
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:6278
#, c-format
msgid "Error when closing '%s' (%s)."
msgstr "תקלה בזמן סגירה '%s' (%s)."
#: ../src/itdb_itunesdb.c:6702
msgid "iPod"
-msgstr ""
+msgstr "iPod"
#: ../src/itdb_itunesdb.c:7024
#, c-format
msgid "Problem creating iPod directory or file: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "בעייה ביצירת תיקיית iPod או קובץ: \"%s\"."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Photos directory not found: '%s' (or similar)."
-msgstr "נתיב לא נמצא: '%s'."
+msgstr "נתיב תמונות לא נמצא: '%s' (או דומה)."
-#: ../src/itdb_photoalbum.c:266 ../src/itdb_photoalbum.c:460
+#: ../src/itdb_photoalbum.c:266
+#: ../src/itdb_photoalbum.c:460
msgid "Photo Library"
-msgstr ""
+msgstr "ספריית תמונות"
#: ../src/itdb_photoalbum.c:386
#, c-format
msgid "You need to specify the iPod model used before photos can be added."
-msgstr ""
+msgstr "צריך לציין את סוג ה-iPod לפני שניתן יהיה להוסיף תמונות."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:407
#, c-format
-msgid ""
-"Your iPod does not seem to support photos. Maybe you need to specify the "
-"correct iPod model number? It is currently set to 'x%s' (%s/%s)."
-msgstr ""
+msgid "Your iPod does not seem to support photos. Maybe you need to specify
the correct iPod model number? It is currently set to 'x%s' (%s/%s)."
+msgstr "נראה שה-iPod שלך לא תומך בתמונות. אולי צריך לציין את הסוג המדוייק של
ה-iPod? הוא כרגע מכוון ל 'x%s' (%s/%s)."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:419
#, c-format
msgid "Could not access file '%s'. Photo not added."
-msgstr ""
+msgstr "אי אפשר לגשת לקובץ '%s'. התמונה לא הוספה."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:448
#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected error in itdb_photodb_add_photo_internal() while adding photo, "
-"please report."
-msgstr ""
+msgid "Unexpected error in itdb_photodb_add_photo_internal() while adding
photo, please report."
+msgstr "תקלה לא צפוייה ב-itdb_photodb_add_photo_internal() בזמן הוספת תמונה,
אנא דווח על התקלה."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:468
#, c-format
-msgid ""
-"Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is disabled."
-msgstr ""
+msgid "Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is
disabled."
+msgstr "הספרייה הודרה ללא תמיכה ב-gdk-pixbuf. תמיכה בתמונות לא מאופשרת."
#. New action!
#: ../src/itdb_playlist.c:78
@@ -645,24 +619,26 @@
#: ../src/itdb_thumb.c:326
#, c-format
msgid "Illegal filename: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שם קובץ לא חוקי: '%s'.\n"
#: ../src/itdb_thumb.c:331
#, c-format
msgid "Mountpoint not set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "לא נקבעה נקודת עגינה.\n"
#: ../tests/test-photos.c:41
#, c-format
msgid ""
"Usage to add photos:\n"
" %s add <mountpoint> <albumname> [<filename(s)>]\n"
-" <albumname> should be set to 'NULL' to add photos to the master photo "
-"album\n"
-" (Photo Library) only. If you don't specify any filenames an empty album "
-"will\n"
+" <albumname> should be set to 'NULL' to add photos to the master photo
album\n"
+" (Photo Library) only. If you don't specify any filenames an empty album
will\n"
" be created.\n"
msgstr ""
+"הוראות שימוש להוספת תמונות:\n"
+" %s add <mountpoint> <albumname> [<filename(s)>]\n"
+" <albumname> צריך להיות 'NULL' על מנת להוסיף תמונות אל האלבום הראשי\n"
+" (Photo Library) בלבד.אם לא יצויין שום קובץ יווצר אלבום ריק.\n"
#: ../tests/test-photos.c:42
#, c-format
@@ -670,6 +646,8 @@
"Usage to dump all photos to <output_dir>:\n"
" %s dump <mountpoint> <output_dir>\n"
msgstr ""
+"הוראות שימוש על מנת לשלוף את כל התמונות אל <תיקיית הפלט>:\n"
+"%s dump <mountpoint> <output_dir>\n"
#: ../tests/test-photos.c:43
#, c-format
@@ -677,6 +655,8 @@
"Usage to list all photos IDs to stdout:\n"
" %s list <mountpoint>\n"
msgstr ""
+"הוראות שימוש על מנת להדפיס את רשימת כל מזהי התמונות אל הפלט הסטנדרטי:\n"
+" %s list <mountpoint>\n"
#: ../tests/test-photos.c:44
#, c-format
@@ -688,48 +668,57 @@
" instead.\n"
" WARNING: IDs may change when writing the PhotoDB file.\n"
msgstr ""
+"הוראות שימוש על מנת להסיר את מזהי התמונות מספריית התמונות:\n"
+" %s remove <mountpoint> <albumname> [<ID(s)>]\n"
+" <albumname> צריך להיות 'NULL' על מנת להסיר תמונות לגמרי מה- iPod.\n"
+" אם לא יצויין כל מזהה, כל אלבום התמונות יוסר במקום.\n"
+"אזהרה: המזהים עלולים להשתנות בזמן כתיבת אל קובץ ה-PhotoDB.\n"
#: ../tests/test-photos.c:119
#, c-format
msgid "Wrong number of command line arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "מספר לא נכון של פרמטרים בשורת הפקודה.\n"
#: ../tests/test-photos.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error creating '%s' (mkdir)\n"
-msgstr "תקלה בהסרת '%s' (%s)"
+msgstr "תקלה ביצירת '%s' (mkdir)\n"
#: ../tests/test-photos.c:134
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה: '%s' היא לא תיקייה\n"
-#: ../tests/test-photos.c:143 ../tests/test-photos.c:177
+#: ../tests/test-photos.c:143
+#: ../tests/test-photos.c:177
#: ../tests/test-photos.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading iPod photo database (%s).\n"
-msgstr "תקלה בשינוי שם '%s' ל '%s' (%s)."
+msgstr "תקלה בקריאת מסד נתונים של iPod photo במיקום (%s).\n"
-#: ../tests/test-photos.c:149 ../tests/test-photos.c:183
+#: ../tests/test-photos.c:149
+#: ../tests/test-photos.c:183
#: ../tests/test-photos.c:313
#, c-format
msgid "Error reading iPod photo database.\n"
-msgstr ""
+msgstr "תקלה בקריאת מסד נתונים של iPod photo.\n"
-#: ../tests/test-photos.c:167 ../tests/test-photos.c:226
-#: ../tests/test-photos.c:296 ../tests/test-photos.c:379
+#: ../tests/test-photos.c:167
+#: ../tests/test-photos.c:226
+#: ../tests/test-photos.c:296
+#: ../tests/test-photos.c:379
#, c-format
msgid "Insufficient number of command line arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "מספר לא מספק של פרמטרים לשורת הפקודה.\n"
#: ../tests/test-photos.c:194
msgid "<Unnamed>"
-msgstr ""
+msgstr "<ללא שם>"
#: ../tests/test-photos.c:209
#, c-format
msgid "<No members>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<ללא חברים>\n"
#: ../tests/test-photos.c:236
#, c-format
@@ -737,93 +726,70 @@
"Error reading iPod photo database (%s).\n"
"Will attempt to create a new database.\n"
msgstr ""
+"תקלה בזמן קריאת מסד נתונים של iPod photo (%s).\n"
+"יעשה ניסיון ליצור מסד נתוני חדש.\n"
#: ../tests/test-photos.c:242
#, c-format
-msgid ""
-"Error reading iPod photo database, will attempt to create a new database\n"
-msgstr ""
+msgid "Error reading iPod photo database, will attempt to create a new
database\n"
+msgstr "תקלה בזמן קריאת מסד נתונים של iPod photo, יעשה ניסיון ליצור מסד נתונים
חדש\n"
#: ../tests/test-photos.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error adding photo (%s) to photo database: %s\n"
-msgstr "תקלה בשינוי שם '%s' ל '%s' (%s)."
+msgstr "תקלה בזמן הוספת תמונה (%s) אל מסד הנתונים של התמונות: %s\n"
#: ../tests/test-photos.c:324
#, c-format
msgid "Specified album '%s' not found. Aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "האלבום המצויין '%s' לא נמצא. מבטל.\n"
#: ../tests/test-photos.c:336
#, c-format
msgid "Cannot remove Photo Library playlist. Aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "אי אפשר היה להסיר רשימת תמונות ספריה. מבטל.\n"
#: ../tests/test-photos.c:357
#, c-format
msgid "Warning: could not find photo with ID <%d>. Skipping...\n"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה: אי אפשר למצוא תמונה עם מזהה <%d>. מדלג...\n"
#: ../tests/test-photos.c:403
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "פקודה לא ידועה '%s'\n"
#: ../tests/test-init-ipod.c:66
#, c-format
msgid "Error initialising iPod: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "תקלה באתחול ה-iPod: %s\n"
#: ../tests/test-init-ipod.c:73
#, c-format
msgid "Error initialising iPod, unknown error\n"
-msgstr ""
+msgstr "תקלה באתחול ה-iPod, תקלה לא ידועה\n"
#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:39
#, c-format
msgid "usage: %s <device> <mountpoint>\n"
-msgstr ""
+msgstr "הוראות שימוש: %s <device> <mountpoint>\n"
#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:45
#, c-format
msgid "Couldn't read xml sysinfo from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "אי אפשר לקרוא xml sysinfo מ %s\n"
#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:56
#, c-format
msgid "Couldn't resolve Device directory path on %s"
-msgstr ""
+msgstr "אי אפשר לפענח נתיב תיקייה מכשיר ב %s"
#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:64
#, c-format
msgid "Couldn't resolve SysInfoExtended path on %s"
-msgstr ""
+msgstr "אי אפשר לפענח נתיב SysInfoExtended ב %s"
#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:74
#, c-format
msgid "Couldn't write SysInfoExtended to %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening of '%s' for writing failed (%s)."
-#~ msgstr "פתיחת '%s' לכתיבה נכשלה."
-
-#~ msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
-#~ msgstr "נכשלה כתיבה ל '%s' (%s)."
-
-#~ msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
-#~ msgstr "לא יכול לכתוב mhod של סוג %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading iPod photo database"
-#~ msgstr "תקלה בשינוי שם '%s' ל '%s' (%s)."
-
-#~ msgid "Writing to '%s' failed."
-#~ msgstr "נכשלה כתיבה ל '%s'."
-
-#~ msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export."
-#~ msgstr "מסד הנתונים בזיכרון שבור (מצביע רצועה == NULL). מבטל ייצוא."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export."
-#~ msgstr "מסד הנתונים בזיכרון שבור (מצביע רשימת השמעה == NULL). מבטל ייצוא."
+msgstr "אי אפשר לכתוב SysInfoExtended אל %s"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
SF.Net email is Sponsored by MIX09, March 18-20, 2009 in Las Vegas, Nevada.
The future of the web can't happen without you. Join us at MIX09 to help
pave the way to the Next Web now. Learn more and register at
http://ad.doubleclick.net/clk;208669438;13503038;i?http://2009.visitmix.com/
_______________________________________________
gtkpod-cvs2 mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gtkpod-cvs2