commit 5e56cd7ab657c3944b5e7a3d47f623b3b69124d3 Author: phantomjinx <p.g.richard...@phantomjinx.co.uk> Date: Sun Aug 8 21:32:08 2010 +0100
Update Catalan and German translations with google's attempts po/ca.po | 32 +++++++++++++++++++++++++------- po/de.po | 13 ++++++++++--- 2 files changed, 35 insertions(+), 10 deletions(-) --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a4056d7..73be156 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtkpod 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-01 21:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-01 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:29+0100\n" "Last-Translator: phantomjinx <phantom...@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Català <kde-i18n...@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -369,8 +369,9 @@ msgid "Album Art" msgstr "Carà tula de l'à lbum" #: ../data/gtkpod.glade.h:80 +#, fuzzy msgid "Album gain (formerly \"audiophile gain\")" -msgstr "" +msgstr "Ãlbum de guany (abans coneguda com \"guany de audiófilo\")" #: ../data/gtkpod.glade.h:81 msgid "All (AND)" @@ -1403,8 +1404,9 @@ msgid "Top" msgstr "Top" #: ../data/gtkpod.glade.h:313 +#, fuzzy msgid "Track gain (formerly \"radio gain\")" -msgstr "" +msgstr "guany de la pista (abans coneguda com \"guany de rà dio\")" #: ../data/gtkpod.glade.h:314 msgid "Tracks" @@ -1854,7 +1856,7 @@ msgstr "no disponible" #: ../data/gtkpod.glade.h:438 msgid "special_sorttab -- Don't translate!" -msgstr "" +msgstr "special_sorttab -- Don't translate!" #: ../src/autodetection.c:275 #, c-format @@ -3251,8 +3253,9 @@ msgid "Error: File format unsupported now." msgstr "El format de fitxer de la imatge de destà \"%1\" no està implementat." #: ../src/file.c:2644 +#, fuzzy msgid "Error: Lyrics not supported for this file format." -msgstr "" +msgstr "Error: no s'admeten lletres per a aquest format d'arxiu." #: ../src/file.c:2658 #, fuzzy, c-format @@ -3595,27 +3598,36 @@ msgstr "" "\n" #: ../src/file_itunesdb.c:477 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The repository %s does not have a readable extended database.\n" -msgstr "" +msgstr "El dipòsit %s no té una base de dades ampliada llegible.\n" #: ../src/file_itunesdb.c:479 +#, fuzzy msgid "" "This database identifies the track on disk with the track data in the " "repository database." msgstr "" +"Aquesta base de dades identifica la cançó en el disc amb les dades de la " +"pista a la base de dades de dipòsit." #: ../src/file_itunesdb.c:480 +#, fuzzy msgid "" "Any tracks already in the database cannot be transferred between " "repositories without the extended database." msgstr "" +"Qualsevol pistes ja estan a la base de dades no poden ser transferits entre " +"dipòsits sense la base de dades ampliada." #: ../src/file_itunesdb.c:481 +#, fuzzy msgid "" "A new extended database will be created upon saving but existing tracks will " "need to be reimported to be linked to the file on disk." msgstr "" +"Una à mplia base de dades es crearan noves pistes sobre l'estalvi, però " +"existents hauran de ser reimportados a ser vinculat a l'arxiu al disc." #: ../src/file_itunesdb.c:493 msgid "Offline iPod database successfully imported" @@ -4042,10 +4054,13 @@ msgstr "" "Corey Donohoe (atmos en atmos punt org)\n" #: ../src/help.c:52 +#, fuzzy msgid "" "Codebase includes contribution from the following people and many other " "helpful individuals\n" msgstr "" +"Codebase inclou la contribució de les següents persones i moltes altres " +"persones útil\n" #: ../src/help.c:53 msgid "Ramesh Dharan: Multi-Edit (edit tags of several tracks in one run)" @@ -4228,10 +4243,13 @@ msgstr "" "\n" #: ../src/help.c:95 +#, fuzzy msgid "" "Others past and present for their excellent contributions\n" "\n" msgstr "" +"Altres passats i presents per les seves excel lents contribucions\n" +"\n" #: ../src/help.c:96 msgid "This program borrows code from the following projects:" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ea4fe6a..586b9e9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,14 +5,15 @@ # # Kai-Ove, 2007. # Kai-Ove Pietsch <kaiovepiet...@yahoo.de>, 2008, 2009. +# <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkpod 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-01 21:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-01 15:33+0100\n" "Last-Translator: vkrebs <vkr...@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: deutsch <d...@li.gtkpod.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:14+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -371,8 +372,9 @@ msgid "Album Art" msgstr "Albumbild" #: ../data/gtkpod.glade.h:80 +#, fuzzy msgid "Album gain (formerly \"audiophile gain\")" -msgstr "" +msgstr "Album zu gewinnen (ehemals \"audiophile gain\")" #: ../data/gtkpod.glade.h:81 msgid "All (AND)" @@ -1373,10 +1375,14 @@ msgid "The track on the iPod is referenced in the playlist file." msgstr "Die Datei auf dem iPod wird in der Wiedergabeliste angezeigt." #: ../data/gtkpod.glade.h:308 +#, fuzzy msgid "" "These settings will only be applied to newly added or updated tracks. This " "could result in tracks that are normalized to different levels until updated." msgstr "" +"Diese Einstellungen werden nur angewendet werden neu hinzugefügten oder " +"aktualisierten Titel. Dies könnte in Tracks, die auf verschiedenen Ebenen, " +"bis sie aktualisiert werden normalisiert führen." #: ../data/gtkpod.glade.h:309 msgid "Time:" @@ -1402,8 +1408,9 @@ msgid "Top" msgstr "Oben" #: ../data/gtkpod.glade.h:313 +#, fuzzy msgid "Track gain (formerly \"radio gain\")" -msgstr "" +msgstr "Track Gain (ehemals \"Radio gain\")" #: ../data/gtkpod.glade.h:314 msgid "Tracks"
------------------------------------------------------------------------------ This SF.net email is sponsored by Make an app they can't live without Enter the BlackBerry Developer Challenge http://p.sf.net/sfu/RIM-dev2dev
_______________________________________________ gtkpod-cvs2 mailing list gtkpod-cvs2@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gtkpod-cvs2