In previous work on validated systems in pharma manufacturing monitoring settings, there’s the concept of not available (“NAV”) for measurements which is used in contrast to not applicable (“NA”). We never used null/nil but always one of the above when describing measurements.
Edwin Watkeys; 917-324-2435. > On Sep 15, 2018, at 14:28, Keith Wright <[email protected]> wrote: > > HiPhish <[email protected]> writes: > >> Not a fan of either, "nada" is not English, and "nix" is a slang term, >> unlikely to be known to foreign speakers (I didn't know about it myself). >> How >> about "nihil", it's an inter-lingual term and close to "nil" in sound. > > none? > >
