Hello dear guix maintainers,
Maybe i talk in the wrong place but i would like to suggest 'Settlement Period' or stronger 'Casting Period'. I found it on a famous shorter dictionnary! Sébastien. Vagrant Cascadian <vagr...@debian.org> writes: > On 2025-05-13, Simon Tournier wrote: >> On Mon, 12 May 2025 at 09:43, Vagrant Cascadian <vagr...@debian.org> wrote: >>> To my take on english "deliberation" is usually focused more on the >>> process of making a decision, though possibly to make it clear and >>> explicit, we could use "deliberation results" or "results of the >>> deliberation" ? >> >> In French, the main meaning of “délibération” [1] is “the act to >> scrutinize all the elements leading to a final decision”, i.e., it’s a >> process. >> >> Then by extension, “délibération” also means the final decision itself: >> the “délibération” (process) leads to some “délibération” (conclusion). >> >> 1: https://www.cnrtl.fr/lexicographie/d%C3%A9lib%C3%A9ration > > Yeah, I think there is some difference in meaning here that could be > tripping some of us. > > >>>> So now I’m not so sure but I still find the term “vote” to be loaded >>>> (and not what GCD 001 uses anyway). >>> >>> I think that "vote" does tend to guide people towards other decision >>> making processes that are not really consensus building, if only for the >>> reason that many do not have much experience with anything other than >>> voting by majority rule... even if there are technically other meanings >>> for the word. >> >> For me, the main raison d’être of the “Deliberation Period” is to >> explicitly and concisely record the acceptance or the issues and >> concerns. >> >> If I read correctly, the meaning of “vote” is [2]: express your choice >> or opinion, especially by officially writing; the act of showing your >> choice or opinion; etc. >> >> Therefore, the term “vote” appears to me ambiguous here. Somehow, yes >> one expresses their opinion in the “Deliberation Period”, but not really >> neither because they should only restate for the record their opinion >> already expressed during the “Discussion Period”. >> >> 2: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/vote > > Yeah, I think you hit upon something here. At least as a native english > speaker, deliberation ~= discussion, so the distinction between > "Discussion period" and "Deliberation period" sound effectively the > same, even though obviously the process spelled out is significantly > different. "Deliberation" might have slightly more formal overtones. I > had a little unease with the original proposal wording, but it was not > clear to me until now... > > "Deliberation" is simply a misleading word for that phase of the > process, at least for some english speakers. > > >>> I find it is more important to record the issues and concerns that lead >>> to blocking consensus (e.g. "I disapprove") than to record who blocked >>> consensus. It gives a checklist of what needs to be fixed if something >>> similar is proposed later... >> >> I agree! :-) >> >> Assuming we amend GCD #001 – we need a new GCD for amending accepted >> GCDs, BTW – WDYT about “Recording Period” instead of “Deliberation >> Period”? >> >> Somehow, I would propose to use “record” instead of “deliberation”. > > Not in love with "Deliberation" -> "Recording" but would accept it as > better than the status quo. :) > > As said earlier, I would use "Call for consensus" or maybe "Poll for > consensus" although "Poll" is often used as an informal non-binding > thing in various processes I have worked with, so that could be > confusing too. > > I also like dark purple, but am not a fan of lighter shades. > > live well, > vagrant