>
> On Sun, Sep 21, 2003 at 04:38:42PM +0700, Ludwin Fischer wrote:
> > j'ai besoin de windows. J'utilise des dictionnaires �lectroniques, par exemple le
> > CDROM du dictionnaire anglais-anglais de l'Universit� de Cambridge, qui me permet
> > de savoir comment prononcer un mot, j'ai besoin de cet outil parce que j'enseigne
>
> N'est-ce pas justement le r�le des dictionnaires de phon�mes des
> programmes de synth�se vocale comme `festival' ?  Peut-�tre que leur
> forme est moins intuitive, mais probablement plus rigoureuse.

Non, festival ne peut pas donner de bons resultats avec une langue comme l'anglais. 
Festival pourrait peut-etre
fonctionner avec l'espagnol, qui s'ecrit vraiment comme il se prononce, ce qui n'est 
absolument pas le cas de
l'anglais. Non seulement on ne sait jamais avec certitude comment prononcer une 
voyelle (les anglophones
eux-memes ne le savent pas toujours), mais en plus, il y a des mots homographes, qui 
s'ecrivent de la meme
maniere, mais qui se prononcent differemment, avec une signification differente. 
Exemple: "wind" comme "vent",
ou "wind" comme "rembobiner".

Des pieges de ce genre existent aussi en francais. "Je sens", ou "le sens", "des fils 
de fer" ou "mon fils
Denis". Mais en anglais, c'est pire. La seule maniere d'apprendre a prononcer 
l'anglais, c'est d'apprendre par
coeur, apres avoir decide quel genre d'anglais on veut parler... Remarque, si je 
n'enseignais pas cette langue,
je m'en ficherais completement, parce qu'en general, on arrive quand meme a se faire 
comprendre.

>
> > l'anglais � des tha�s, et ce programme-l�, �a m'�tonnerait qu'il soit disponible
> > pour Linux...
>
> (ce qui pose la question de la s�paration entre programme et donn�es:
> avec des langages avanc�s comme XML on devrait en th�orie pouvoir
> s�parer et rendre la cr�ation d'un programme libre plus simple; mais ce
> n'est probablement pas dans l'int�r�t de l'�diteur de voir l'acc�s � ses
> donn�es simplifi�).

Oui, dans le cas du CDROM que je mentionne, il y a deux grands fichiers sonores, un 
avec les mots prononces en
americain, l'autre avec la prononciation britanique... Les deux fichiers se terminent 
pas l'extention .iba ,
dont je n'ai jamais entendu parler.

> > M�me si c'est un peu hors-sujet, quelqu'un conna�t-il un syst�me D pour prot�ger
> > Linux lors de la r�installation de windows?
>
> Faire des sauvegardes, une simple image compress�e sur un deuxi�me
> disque-dur peut gagner beaucoup de temps.

Je pourrais envisager de tout copier sur un disque dur externe sur port usb, mais dans 
ce cas, si je devais
tout reinstaller a partir de la, ce serait la galere...

:) Ludwin

_______________________________________________
gull mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.alphanet.ch/mailman/listinfo/gull

Répondre à