25 Oct 2001  Krzysztof Kaczmarski pisal:

> Chciałbym spytać, czy to normalne, że
> w standardowym pdflatexu, po wygenerowaniu spisu
> treści przy pomocy hyperref, nie ma w nim polskich
> znaków.

  A co to znaczy "nie ma w nim polskich znaków?" Zamiast ą jest a czy
  są jakieś krzaczki?

  (Inna rzecz, że oba zachowania należy uznać za normalne w sensie
  Adobe).

> %& -translate-file=cp1250pl

  Pakiet hyperref jest niekompatybilny z powyższą linią. Jeżeli
  zamiast niej użyć:

> \documentclass[a4]{amsart}
> \usepackage{polski}

  \usepackahe[cp1250]{inputenc}

> \usepackage[pdftex]{graphicx}
> \usepackage{tabularx}
> \pdfinfo{ /Author(Bolek i Lolek)
>           /Title{Jak Reksia z budy wyciągnąć}
>         }
> \usepackage[pdftex]{hyperref}

  to w bookmarkach nie będzie krzaczków. Literka "ó" będzie
  wyświetlona poprawnie całareszta też tylko *bez* ogonków.

  Jeżeli użyć

  \usepackage[unicode=true]{hyperref}

  Wówczas w Windows będzie widać w bookmarkach wszystkie polskie litery,
  ale PDF traci P (czyli Przenośność) - bo w innym środowisku -
  niekoniecznie.

  Więcej poczytaj w http://pluto.wroclaw.top.pl/pdftex/pedeefy.pdf

  W

Odpowiedź listem elektroniczym