25 Oct 2001 Krzysztof Kaczmarski pisal:
> Chciałbym spytać, czy to normalne, że
> w standardowym pdflatexu, po wygenerowaniu spisu
> treści przy pomocy hyperref, nie ma w nim polskich
> znaków.
A co to znaczy "nie ma w nim polskich znaków?" Zamiast ą jest a czy
są jakieś krzaczki?
(Inna rzecz, że oba zachowania należy uznać za normalne w sensie
Adobe).
> %& -translate-file=cp1250pl
Pakiet hyperref jest niekompatybilny z powyższą linią. Jeżeli
zamiast niej użyć:
> \documentclass[a4]{amsart}
> \usepackage{polski}
\usepackahe[cp1250]{inputenc}
> \usepackage[pdftex]{graphicx}
> \usepackage{tabularx}
> \pdfinfo{ /Author(Bolek i Lolek)
> /Title{Jak Reksia z budy wyciągnąć}
> }
> \usepackage[pdftex]{hyperref}
to w bookmarkach nie będzie krzaczków. Literka "ó" będzie
wyświetlona poprawnie całareszta też tylko *bez* ogonków.
Jeżeli użyć
\usepackage[unicode=true]{hyperref}
Wówczas w Windows będzie widać w bookmarkach wszystkie polskie litery,
ale PDF traci P (czyli Przenośność) - bo w innym środowisku -
niekoniecznie.
Więcej poczytaj w http://pluto.wroclaw.top.pl/pdftex/pedeefy.pdf
W