At 10:42 PM -0500 8/26/05, Robin Netherton wrote:
A friend is sending off some scholarly material to a publisher, and wants
to doublecheck some information. She got it from a published source, but
it's a bit out of her area, and she wants to make sure the source hasn't
been superceded (or wasn't incorrect in the first place).

So -- I'd love to know if anyone has any hesitations about the following
passage, which is her own wording based on the published information. The
context is 12th c. France:

        Commercial relations with the Orient expanded rapidly, bringing
        cendal, a silk similar to our modern taffeta, often red, paile, a
        brocaded silk from Alexandria, siglaton, a gold brocade for luxury
        garments, osterin, a purple silk, and samite, a heavily
        embroidered silk, often with precious metal.

Cendal, paile, siglaton, osterin, and samite are all italicized. I believe
she is secure about the fabric words themselves; it's the definitions she
wants to verify.

In technical textile contexts, I have generally seen "samite" used _currently_ to describe a type of weave -- the sources I can lay hands on at the moment describe it as a 1:2 weft-faced compound twill. That is, the modern writers are using it as a technical term for this specific weave types. I don't know whether it might have had a different or more general meaning in the 12th century.

Heather
--
*****
Heather Rose Jones
[EMAIL PROTECTED]
<http://heatherrosejones.com>
*****
_______________________________________________
h-costume mailing list
[email protected]
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume

Reply via email to