Hola ... respondo cada línea:
On 17/10/17 16:57, Vale wrote: > Lo mas sencillo sería hacer una traducción, que se quedaría como voz > inglés del término. > Si leemos el enlace del primer correo de este hilo, https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/Hackmeeting parece que una de las razones para borrar la pagina "hackmeeting" en castellano fue que era una simple traducción. > Aunque he notado que al lado de la voz de Wikipedia Hackmeeting española: > https://es.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Hackmeeting&welcome=yes > Aquí me he perdido un poco. ¿Alguna razón para enlazar ahí y no aquí, https://es.wikipedia.org/wiki/Hackmeeting que parecen la misma página? > hay una italiana completamente distinta: > > https://it.wikipedia.org/wiki/Hackmeeting?wprov=sfla1 > > Y lo suyo sería hacer un merge de las dos y a partir de allí traducir. > Me parece buena idea. > A lo mejor lo hablamos off-list > Dejo el enlace al pad y a la conversación en la página inglesa como referencia: > https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Hackathon#de-merge_hackmeeting > https://pad.ingobernable.net/p/referencias_hackmeeting >
_______________________________________________ HackMeeting mailing list [email protected] https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting
