Hola ...

respondo cada línea:


On 17/10/17 16:57, Vale wrote:


> Lo mas sencillo sería hacer una traducción, que se quedaría como voz
> inglés del término.
>

Si leemos el enlace del primer correo de este hilo,

https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/Hackmeeting

parece que una de las razones para borrar la pagina "hackmeeting" en
castellano fue que era una simple traducción.

> Aunque he notado que al lado de la voz de Wikipedia Hackmeeting española:
> https://es.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Hackmeeting&welcome=yes
>

Aquí me he perdido un poco. ¿Alguna razón para enlazar ahí y no aquí,

https://es.wikipedia.org/wiki/Hackmeeting

que parecen la misma página?
 
> hay una italiana completamente distinta:
>
> https://it.wikipedia.org/wiki/Hackmeeting?wprov=sfla1
>
> Y lo suyo sería hacer un merge de las dos y a partir de allí traducir.
>

Me parece buena idea.

> A lo mejor lo hablamos off-list
>

Dejo el enlace al pad y a la conversación en la página inglesa como
referencia:

>         https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Hackathon#de-merge_hackmeeting
>         https://pad.ingobernable.net/p/referencias_hackmeeting 
>
_______________________________________________
HackMeeting mailing list
[email protected]
https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting

Responder a