Hi Hưng et all,

2010/8/19 Nguyen Vu Hung (VNC) <[email protected]>

>  (2010/08/19 8:55), Nghĩa Lê Trung wrote:
>
> *Chính sách về phần mềm nguồn mở và chuẩn mở của chính phủ New Zealand*
>
> “Khi các lựa chọn thay thế mở là sẵn sàng, thì không một công dân hay một
> công ty nào bị ép hoặc khuyến khích sử dụng công nghệ của một công ty cụ thể
> nào đó để truy cập được tới các thông tin của chính phủ. Không một công dân
> hay một công ty nào bị ép hoặc khuyến khích chọn một công nghệ nào hơn công
> nghệ nguồn mở, mà chính phủ phải tiến hành lựa chọn đó trước tiên”.
>
> *Neelie Kroes, Ủy viên hội đồng về Cạnh tranh của Liên minh châu Âu.*
>
> Đây là lời tựa cho tài liệu đã được dịch sang tiếng Việt với đầu đề: “Chính
> sách của các chính phủ 
> khác<https://docs.google.com/fileview?id=0ByycVz9CFCyMY2UwYzI0ODAtYTU2NS00MmJjLWEwMzMtZWMzYzFhNTU1YTI2&hl=en>”,
> của Chính phủ New Zealand, được xuất bản vào ngày 25/05/2010, khi bàn về
> việc học tập kinh nghiệm trong chính sách về phần mềm tự do nguồn mở và
> chuẩn mở của một số quốc gia trên thế giới như Hà Lan, Anh, Đan Mạch,
> Malaysia và Canada.
>
>
> Bác Nghĩa,
>
> Em đề nghị dịch từ "open" trong "open source" là "phẳng".
>
Một khi là từ mới để dịch, chắc dịch thế nào cũng OK, miễn là mọi người chấp
nhận là OK, nhưng bao lâu nay dịch thế này rồi, chắc khó mà dịch khác được.
Chi bằng Hưng phát động cách dịch mới này đí, OK?

>
> Định dạng phẳng, quy trình phẳng, dữ liệu phẳng, quy trình phẳng, chuẩn
> phẳng phần mềm tự do nguồn phẳng
> sẽ tạo ra một thế giới phẳng, làm ít đi ngăn cách giữa người giỏi và người
> dốt (do ít thông tin),
> giữa người giàu và người nghèo.
>
> Điều này rất có ý nghĩa cho nghành IT (và ICT) nơi mà thế giới trở nên
> phẳng nhất.
>
> Đạo của bác cao quá - marketing tới policy makers thì quá hoành tráng.
> Em nghĩ sẽ thực tế hơn nếu thay các "cơ quan chính phủ" bằng "doanh
> nghiệp".
> Điều này thực tế là đúng và không có sự khác biệt gì mấy, mặc dù rất ít
> người hiểu ra.
>
Đã có lần mình đã nêu, rằng ở ta, chắc phải là trên xuông, dưới lên, hai bên
ép vào thì mới xong. Vì thế ở đâu thực hiện được đều OK cả thôi.
nghialt

> --
>
> **********************************************************************
>
> Viet Nhat General Joint Stock Company (Vinicorp)
>
> Addr:  3F, 92 Hoang Ngan - Trung Hoa - Cau Giay - Hanoi
>
> Tel :(+84)-4-3556-3607 Fax :(+84)-4-3556-3608
>
> Nguyen Vu Hung (CTO)
>
> Email: [email protected] Mobile: (+84)-167-252-5834
>
> ***********************************************************************
>
>
>
> _______________________________________________
> POST RULES : http://wiki.hanoilug.org/hanoilug:mailing_list_guidelines
> _______________________________________________
> HanoiLUG mailing lists: http://lists.hanoilug.org/
> HanoiLUG wiki: http://wiki.hanoilug.org/
> HanoiLUG blog: http://blog.hanoilug.org/
>
_______________________________________________
POST RULES : http://wiki.hanoilug.org/hanoilug:mailing_list_guidelines
_______________________________________________
HanoiLUG mailing lists: http://lists.hanoilug.org/
HanoiLUG wiki: http://wiki.hanoilug.org/
HanoiLUG blog: http://blog.hanoilug.org/

Trả lời cho