My undergraduate and graduate degrees are both in linguistics.  While 
I'm no expert on Yiddish, nor on German, I remember learning that 
linguistically, Yiddish is actually a dialect of High German.  A 
dialect as opposed to a separate language is defined by mutual 
intelligibility.  The orthography is generally not a deciding 
factor.  Of course, there are a lot of other factors (cultural, 
political, religious, etc.) that play into deciding whether something 
is a language or a dialect as well, and linguists don't get the 
deciding vote!  And people continue to speak what they speak, 
regardless of what we decide to call it.

Anyway, based on the general guidelines, Judeo-German (German written 
in Hebrew characters) is German... but then again, so is Yiddish.

Thank you for an interesting discussion!

Margo Gutstein
Technical Services Librarian
Simon Wiesenthal Center
[email protected]



---

Messages and opinions expressed on Hasafran are those of the individual author
and are not necessarily endorsed by the Association of Jewish Libraries (AJL)
===========================================================
Submissions for Ha-Safran, send to: [email protected]
SUBscribing, SIGNOFF commands send to: Listproc @ lists.acs.ohio-state.edu
Questions, problems, complaints, compliments;-) send to: galron.1 @ osu.edu
Ha-Safran Archives:
Current:
http://www.mail-archive.com/hasafran%40lists.acs.ohio-state.edu/maillist.html
History:
http://www.mail-archive.com/hasafran%40lists.acs.ohio-state.edu/history.html
AJL HomePage http://www.JewishLibraries.org

Reply via email to