The AJL reference and Bibliography Awards Committee is happy to announce
the Reference Award winner: The Comprehensive English-Yiddish Dictionary.
See attached for the announcement.



Rachel


For more information, contact:

Rachel Simon, Chair

Judaica Reference and Bibliography Awards Committee

Association of Jewish Libraries

[email protected]


April, 2017

For immediate release

MEDIA RELEASE

The Association of Jewish Libraries Announces the 2016 Judaica Reference
and Bibliography Award Winners


The Association of Jewish Libraries encourages the publication of
outstanding works of Judaica reference and bibliography through its annual
awards. We are pleased to announce that the Judaica Reference award winner
for titles published in 2016 was given to Comprehensive English-Yiddish
Dictionary (based on the lexical research of Mordkhe Schaechter) edited by
Gitl Schaechter-Viswanath, Paul Glasser (editors in chief) and Chava Lapin
(associate editor), published by the Indiana University Press, 2016.

This dictionary is a most valuable comprehensive reference tool for a major
Jewish language. It brings Yiddish to the 21 st century, emphasizing
Yiddish as a living language that is spoken in many places around the
world. It has substantially more entries than previous standard Yiddish
dictionaries with close to 50,000 entries and 33,000 subentries. The
richness of dialect differences and historical developments are noted in
words and expressions, phrases and sayings that can be found in classic and
contemporary literature, newspapers, and other sources of the written word
and have long been used by professionals and tradesmen, in synagogues, at
home,

in intimate life, and wherever Yiddish-speaking Jews have lived and worked.
It fills in huge numbers of gaps in the older volumes, adds up-to- date
terminology, and gives more accurate and much more complete translations.
Thus, even though it is geared to the present and future it does not
neglect traditional Jewish content. AJL Reference Award Committee members
expressed their admiration for this work, describing it as a monumental
achievement, a product of many years of intensive research, with a clear
introduction, bibliography guidelines, tables, and abbreviations. It is
useful not only for those who want to express themselves in Yiddish, but
also for those who are translating from Yiddish into English and want to
explore the nuances of different Yiddish words by looking up the
corresponding English entries. The award committee agreed that this work is
a must for anyone who has anything to do with Yiddish or with translation
in either direction.

Attachment: Dictionary.docx
Description: MS-Word 2007 document

__
Messages and opinions expressed on Hasafran are those of the individual author
and are not necessarily endorsed by the Association of Jewish Libraries (AJL)
==================================
Submissions for Ha-Safran, send to:
[email protected]
To join Ha-Safran, update or change your subscription, etc. - click here: 
https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/hasafran
Questions, problems, complaints, compliments send to: [email protected]
Ha-Safran Archives:
Current:
http://www.mail-archive.com/hasafran%40lists.service.ohio-state.edu/maillist.html
Earlier Listserver:
http://www.mail-archive.com/hasafran%40lists.acs.ohio-state.edu/maillist.html
AJL HomePage http://www.JewishLibraries.org
--
Hasafran mailing list
[email protected]
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/hasafran

Reply via email to