Hi, all, I came across the title מחשבות לא חינוכיות : פרה ופוסט קורונה, 
on1322449278.

The term מחשבות had a change in romanization between editions of E-Sh. The 
current correct romanization is Maḥshavot (not Maḥashavot).

The first sheṿa in a foreign loan word with an initial consonantal cluster is 
generally treated as a sheṿa naḥ. פרה, the Latin prefix, is correctly romanized 
preh (not pereh). Other Hebrew grammar rules still apply, though, so 
conjunctive ו before בומ"פ is still romanized u- (not ṿe-).

The title is thus correctly romanized Maḥshavot lo ḥinukhiyot : preh u-posṭ 
Ḳoronah. The 13 libraries with holdings on the record may wish to update their 
local copy.

Thanks and best wishes, Jasmin


---

J a s m i n  S h i n o h a r a

Hebraica Cataloging Librarian

[Penn Libraries 
logo]<https://urldefense.com/v3/__https://www.library.upenn.edu/__;!!KGKeukY!wGfiVk8zaPuodP4Ee-emQe-zWVGFTrJKKGhdOGY1cQpofAbHqB3Xd-B0AgtK_Gjbw5nzyio7ucdQ0We3_KiEGA$
 >



PCC Funnels Coordinator:

     Hebraica BIBCO & NACO

     Israel/Judaica SACO

215-746-6397 | [email protected]<mailto:[email protected]>



In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of 
our friends. –Martin Luther King, Jr.


_______________________________________________
Heb-naco mailing list
[email protected]
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco

Reply via email to