Hi, all, I came across the title מחשבות לא חינוכיות : פרה ופוסט קורונה, on1322449278.
The term מחשבות had a change in romanization between editions of E-Sh. The current correct romanization is Maḥshavot (not Maḥashavot). The first sheṿa in a foreign loan word with an initial consonantal cluster is generally treated as a sheṿa naḥ. פרה, the Latin prefix, is correctly romanized preh (not pereh). Other Hebrew grammar rules still apply, though, so conjunctive ו before בומ"פ is still romanized u- (not ṿe-). The title is thus correctly romanized Maḥshavot lo ḥinukhiyot : preh u-posṭ Ḳoronah. The 13 libraries with holdings on the record may wish to update their local copy. Thanks and best wishes, Jasmin --- J a s m i n S h i n o h a r a Hebraica Cataloging Librarian [Penn Libraries logo]<https://urldefense.com/v3/__https://www.library.upenn.edu/__;!!KGKeukY!wGfiVk8zaPuodP4Ee-emQe-zWVGFTrJKKGhdOGY1cQpofAbHqB3Xd-B0AgtK_Gjbw5nzyio7ucdQ0We3_KiEGA$ > PCC Funnels Coordinator: Hebraica BIBCO & NACO Israel/Judaica SACO 215-746-6397 | [email protected]<mailto:[email protected]> In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. –Martin Luther King, Jr.
_______________________________________________ Heb-naco mailing list [email protected] https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
