2009/9/2 Klaus Foehl <[email protected]>: > > On 1 Sep, 16:54, Bart van Andel <[email protected]> wrote: >> Please use English in this group. I've translated your message >> (freeform) for convenience here: > > Sorry about that. Did not realise that I was not writing English. > Possibly because I just had picked up the news in German language. > >> What should we do with this? Should we act and rename MatchPoint, or >> can we leave it as it is safely? > > Personal feeling is I would stick to the name. Combinations of "match" > and "point" are a dime a dozen, quick google reveals quite a few > entries, upper case, lower case, one/two words etc. On the other hand, > both CP finding and MS are in the realm of software, and MS sometimes > uses big muscles. > > Do not know. Maybe change away from CamelCase or dash it? > > Cheers > > Klaus > > > > Hi, AFAIK it's not trademark, so I guess it's OK. Correct me if I'm wrong.
Lukas --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "hugin and other free panoramic software" group. A list of frequently asked questions is available at: http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
