A translation guide is here: <http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide>
AFAIK fuzzy messages are text snippets where descriptions of similar, older functions was used as a placeholder. Another reason for the "fuzzy" flag might be that the original english text has changed, so that message in your language needs to be compared with the original text. Hope that helps, Carl Lajos Höss schrieb am 09.03.10 13:47: > Translations questions, i updated current hu.po to the "trunk" series of > Hugin. > Now i compiled hugin-2010.0.0_rc1 on uhu-linux 2.1 succesfully (not tested). > This version of Hugin has 0 untranslated and 5 "fuzzy" messages. I > don't understand the development process properly, sorry. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "hugin and other free panoramic software" group. A list of frequently asked questions is available at: http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
