Hi Henk,

[email protected] schrieb am Freitag, 24. Oktober 2025 um 19:56:54 UTC+2:

I thought that the ampersand  sign needed to be with the same character in 
english and dutch translation.
therefore I didn't put the ampersand.  If it doesn't conflict with other 
shortcuts you can do the A.


in your translation you can use the ampersand sign on a character which 
suits best in your language.

One example: the English string "&Quit"
in German translated with "&Beenden" and in Dutch with "S&top"

I removed the fuzzy (needs work) flag on this Dutch string and added the 
ampersand sign for A.

Thomas

-- 
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"hugin and other free panoramic software" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion visit 
https://groups.google.com/d/msgid/hugin-ptx/50b3625d-b754-4930-92bd-afdbd2edd1adn%40googlegroups.com.

Reply via email to