您好, 有人发表了一条针对 gimp — master — po(中文(中国))的新评论。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN/
关于“soft-proofing > 软件校对”的翻译理解~ UI中soft-proofing基本上都翻译成“软件校对”,比如菜单 视图-色彩管理 中,还有菜单 编辑-首选项-色彩管理 中,我认为翻译成“软打样”更合适一些~ 我列出几个参考,看看是否用得上: http://www.keyin.cn/magazine/shumayinshua/200807/25-62245.shtml https://www.leo.com.hk/sc/products-services/inspiration-gallery/streamlining-workflow-efficiencies/soft-proofing.html https://img.vim-cn.com/d8/d0d58facb725dcfd5f9f34675c82f9889219b8.jpg ------------------------------------------- ps: 飘零水,你的邮件对我很有帮助~ 驿窗 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到[email protected]。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/161657532997.142.7397649973413865464%40httpd-266-48fxq。
