您好,

有人发表了一条针对 gimp — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN/

关于“soft-proofing > 软件校对”的翻译理解~

UI中soft-proofing基本上都翻译成“软件校对”,比如菜单 视图-色彩管理 中,还有菜单 编辑-首选项-色彩管理 
中,我认为翻译成“软打样”更合适一些~

我列出几个参考,看看是否用得上:

http://www.keyin.cn/magazine/shumayinshua/200807/25-62245.shtml

https://www.leo.com.hk/sc/products-services/inspiration-gallery/streamlining-workflow-efficiencies/soft-proofing.html

https://img.vim-cn.com/d8/d0d58facb725dcfd5f9f34675c82f9889219b8.jpg

-------------------------------------------
ps:

    飘零水,你的邮件对我很有帮助~

驿窗
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到[email protected]。
要在网络上查看此讨论,请访问 
https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/161657532997.142.7397649973413865464%40httpd-266-48fxq。

回复