Jungshik Shin wrote:
> ...
> > I immediately think
> > of text with more than one language being displayed.
> > In this case Han disambiguation is a problem and some
> > mechanism is needed Or eLsE ThE ApPlIcAtIoN WiLl gEt
> > tHe FoNtS WrOnG WhIcH WhIlE It iS ReAdAbLe iS CoNsIdErEd
> > uNpLeAsAnT. Just like ascii is readable (and spell
> > checks) even if the case is wrong.
>
> Well, it's not that serious *unless* a program *mixes*
> *multiple* fonts to meet demands for glyphs(a single (CJK) font can't
> provide all the glyphs necessary and a program has to look for glyphs
> in other (CJK) fonts with very different look and feel).
First, everyone complains when multiple fonts with different
visual characteristics are used to display characters in on block
of text. However, when there is not a font that has all the
characters it is far better to use multiple fonts that are
at least readable than to have blanks, boxes, or question
marks. Tex? with que?tion ?arks is ha?d to rea?.
Regarding the use of Chinese fonts to display Japanese or
Japanese fonts to display Chinese: mozilla users tell me that
displaying Chinese with Japanese fonts (regardless of whether
it is a single or multiple font) looks bad and likewise that
displaying Japanese with Chinese fonts (regardless of whether
it is a single or multiple font) looks bad.
--
Brian Stell
_______________________________________________
I18n mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://XFree86.Org/mailman/listinfo/i18n