On Mon, 28 Jul 2003, Hans Deragon wrote:

> Jungshik Shin wrote:
> > On Mon, 28 Jul 2003, Hans Deragon wrote:
> >
> >
> >>   The problem is, from my understanding, that the keyboard mapping is
> >>intertwined with the locale.  It is imperative that I use standard
> >>locales as setup by Red Hat's preference's langage selection tool.
> >
> >
> >    So, RH's preference's lang. selection tool wouldn't allow
> > something like the following?
> >
> >   LANG=en_US.UTF-8
> >   LC_CTYPE=fr_CA.UTF-8
>
> Nope.  BTW, where can I find some documentation about LANG and LC_CTYPE?
>   I never heard of LC_CTYPE and I want to know more.

  There are more :-) LC_MESSAGES, LC_TIME, LC_ALL, etc

  Try google with 'Single Unix Specification' and you can see the
details  about POSIX / SUS locales. Or, you can just try 'man
locale' and read other man pages (e.g. nl_langinfo, setlocale)
referred therein.

> >  (which should work assuming Compose mechanism is governed by LC_CTYPE
> >  and you make a new Compose file for fr_CA.UTF-8
> >  that generates c-cedilda for <apostrophe>-<c>)
>
> I will try this.  I will create a win_en_US.UTF-8 composite file and set
> LC_CTYPE to it.  I will keep you posted.

   It won't work unless you make it an alias to en_US.UTF-8 for
glibc. It can also break old  programs that parse the return
value of getenv("LC_CTYPE"). Why do you want to stick to
en_US.UTF-8? I thought you're in Canada. If you're indeed a
Canadian, fr_CA.UTF-8 or en_CA.UTF-8 should be much better than ad-hoc
(more importantly NON-standard) names like win_en_US.UTF-8.
In POSIX, the locale modified should come at the very end
preceded by '@'. So, [EMAIL PROTECTED] is better, but still
I don't see any reason to use that instead of fr_CA.UTF-8
or en_CA.UTF-8.

> >  For most users, setting  LANG would be sufficient, but having some
> > fine-grained control via GUI (in 'advanced' menu) wouldn't be bad.
> > Sure, it's always possible to change ~/.i18n or your shell start-up
> > file, but Hans doesn't seem to be fond of that.
>
> What is that ~/.i18n?  Please point me to a URL that explains it.  I am
> seeking a solution for Grandma, but in the mean time and for my personal
> use, any solution is good.

   Unless your Grandma wants to change her locale setting frequently,
setting her 'fine-grained' choice in ~/.i18n should work fine.
RH shell startup scripts import  /etc/i18n (?)  and ~/.i18n (the
latter has a higher precedence than the former) so that you can
put your locale related stuffs there.  They're just plain
text files you can edit with the text editor of your choice.

  Jungshik

_______________________________________________
I18n mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://XFree86.Org/mailman/listinfo/i18n

Reply via email to