Sayamindu, what's the best way to ask the several translation teams for help?

Thanks,

Tomeu


---------- Forwarded message ----------
From: Sean DALY <[email protected]>
Date: Sat, Jun 20, 2009 at 00:57
Subject: [Marketing] LinuxTag press release has been submitted - who
will translate?
To: Sugar Labs Marketing <[email protected]>


Marketers!

The LinuxTag press release has been submitted for publication
Wednesday morning EDT on June 24th, the first day of LinuxTag and
FOSSED.

I wish to thank David, Caroline, Walter and in particular Fred Grose
for helping me with the final edits down to the wire, we just made the
deadline.

Carlo Falciola whom I met at SugarCamp Paris has graciously offered to
translate the PR into Italian.

I will do French as usual.

Can we find volunteers to assist with German and Spanish? Could the
Translation Team aid us?

thanks

Sean
_______________________________________________
Marketing mailing list
[email protected]
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/marketing
_______________________________________________
IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
[email protected]
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep

Reply via email to