Anche io ho messo lo stesso avviso nella versione italiana Susanna
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-. *Susanna Giaccai* Firenze http://www.susannagiaccai.it/wp/ 2017-06-20 14:14 GMT+02:00 Racso <[email protected]>: > Me he permitido poner un aviso [1] en la traducción al inglés indicando > que el documento originalmente se creó en español y remitiendo al lector al > original. No sé si poner el mismo aviso en las demás traducciones. En el > inglés me pareció particularmente pertinente debido a que 1) era la única > lengua que no contaba con representantes que la hablaran nativamente en > Iberocoop, 2) no es un idioma oficial de Iberocoop y 3) es el idioma en que > seguramente hablará el público que más nos interesa que lea la carta. > > [1] https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Iberocoop/ > Buenos_Aires_Letter&diff=16896097&oldid=16895516 > > Saludos. > O. > > El 20/06/2017 a las 2:34 a. m., [email protected] escribió: > > Ho fatto la versione italiana della Carta. > > Ciao Susanna > > .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-. > *Susanna Giaccai* > Firenze > http://www.susannagiaccai.it/wp/ > > 2017-06-20 7:05 GMT+02:00 Ivan Martínez <[email protected]>: > >> Buenas noches amigos y amigas. >> >> En los siguientes enlaces están las diferentes versiones idiomáticas de la* >> Carta de Buenos Aires*, documento que acordamos dirigir a la Fundación >> Wikimedia y que fue leído el último día del encuentro como resultado de las >> discusiones en pro de la diversidad y la multiculturalidad al interior del >> movimiento. >> >> Español - https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Carta_de_Buenos_Aires >> Portugués - https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Carta_de_Buenos_ >> Aires_(pt) >> Vasco - https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Buenos_Airesko_Gutuna >> Inglés - https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Buenos_Aires_Letter >> >> Sería bueno enviar esta carta por los canales de comunicación del >> movimiento, para lo cual siéntanse libres de comentar o traducir más >> idiomas*. >> *Pienso que deberíamos contar con una versión en italiano, igualmente. >> Luego de su publicación, acordamos con la fundación dar seguimiento a cada >> uno de los temas con las personas respectivas en los distintos >> departamentos de la misma. Asimismo opino que esta carta debe ser tomada >> recibida formalmente y tomada en cuenta por otros organismos de >> coparticipación como el FDC, el AffCom y los diversos comités de fondos. >> >> Desde ya un agradecimiento a quienes ayudaron en su elaboración y >> discutieron efectivamente para lograrla. Igualmente quisiera expresar la >> ayuda prestada a este esfuerzo por Fernanda Malnis (facilitadora) y >> Constanza Verón (Wikimedia Argentina). >> >> Saludos. >> >> -- >> *Iván Martínez* >> >> *Presidente - Wikimedia México A.C. User:ProtoplasmaKid * >> >> // Mis comunicaciones respecto a Wikipedia/Wikimedia pueden tener una >> moratoria en su atención debido a que es un voluntariado. >> // Ayuda a proteger a Wikipedia, dona ahora: https://donate.wikimedia.org >> >> _______________________________________________ >> Iberocoop mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop >> >> > > > _______________________________________________ > Iberocoop mailing > [email protected]https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop > > > > _______________________________________________ > Iberocoop mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop > >
_______________________________________________ Iberocoop mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop
