hola JoB y a todis, las simetrías me fascinan, como al parecer a ti. en Omnial tienes completa la serie "-AL,DE;-IM,¿?"?. (si acaso tiene alguna utilidad)
gracias por tus guiños iistas. me ha hecho bien olvidarme del iismo una temporada. valorar el mundo positivamente, sin necesidad de cambiarlo puede ser poco creativo, pero bastante saludable y creativo, porque se crea una armonía que crea más profundo. Básicamente: Yo estoy bien y el mundo está bien. hace mucho que no escribo aquí. el SMS es un género que me tiene algo constreñido; ni siquiera puedo usar mis abreviaturas. un abrazo. daf --- En [email protected], "JoB" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > Hola a todos. > > > Las diferencias entre adjetivación y genitivación y entre > ablativación y adverbialización igual resulta que son evidentes pero > no lo son aún para mi, por lo que agradecería toda ayuda sobre, > expuesto de otra forma, si los mecanismos de adjetivación y de > adverbialización pueden considerarse como una persistencia "velada" o > disimulada del genitivo y del ablativo. Ello referido a las lenguas > de nuestro entorno. > > En el antiguo Amnial habían tres sufijos relacionados biunivicamente > con tres preposiciones, que se correspondían con la tres funciones > esenciales de la actual (en el Omnial) preposición "de" : > > Así, como casi siempre, 3 posibilidades (¿lógica trivalente? :) : > > > > 1) Para la posesión: sufijo "-al" y preposición "da": > > "Table da Job" or "Jobal table". > > > 2) Para la relación o cualidad inespecífica: sufijo "-el" y > preposición "de": > > "Amore de matre" or "matrel amore". > > > 3) Para la indicación del tipo de material: sufijo "-ike" y > preposición "di": > > "Spatule di alumine" or "aluminike spatule". > > > > Pero al diferenciarse el Amnial en Omnial, mediante nebrijación: > > "da", "di" y "de" se unificaron en "de". > > "-al" y "el" se unificaron en "al", quedando ambos iguales, como > ocurre en japonés, lo cual, según recuerdo, Mariano dijo aquí. > > Ahora tal parece que el sufijo "-al", adjetivador, funciona como un > genitivo (permanece el sufijo "-ike" con el significado de "material > constituyente"), al igual que el "-im" , adverbializador, parece > actuar como un ablativo. > > Por ello me sigo preguntando (no continuamente, que desgastaría > mucho, pero si a veces o sea de forma intermitente :) )sobre la > diferencia entre genitivación y adjetivación, y entre > adverbialización y ablativación. > > Y por ello si la adjetivación equivale a una genitivación ("cama de > matrimonio" y "cama matrimonial") y la adverbialización equivale a > una ablativación (como por ejemplo "semanalmente va a pescar", que > sería como un ablativo de tiempo). > > Y ello porque en caso afirmativo posiblemente debería decirse que del > Indoeuropeo al Latín se pasó de n a n-x casos y que en las Romances > (incluyendo el Inglés) permanecen solo dos casos: el ablativo y el > genitivo, pero no que carezcan de declinación, más aún considerando > que ambos sufijos ("-al" y "mente/-y") siguen siendo productivos, y > hasta los neologismos los aceptan sin dificultad, al menos semántica, > pues las dificultades estilísticas pueden ser más inerciales. > > Os agradezco anticipadamente toda ayuda al respecto. Me parece muy > simétrico y como casi todo lo simétrico, bello. > > > Job > > > > PS > > Evidentemente derrapé, en mi último mensaje en lo de > bienvenido/bienregresado, pues se trata de dos subconjuntos y uno > incluido en el otro Por ello pido disculpas pues el dar el > bienregreso no absurdiza dar la bienvenida porque ambos pueden formar > pareja, y más no siendo epicénicos. Quiero decir que como siempre que > se regresa se viene...pues sí caben bienregreso y bienvenida > simultáneos aunque implique reiteración. Aprovecho para agradecerle a > Daf sus palabras hacia el Omnialico (sería el castellano influenciado > por el Omnial) aunque sea traducido desde el Omnialic, que es más > local. > > Omnialish (con "yesterweek" que tanto le gusta a Padraic), > Omnialique, Omnialisch y otros son mucho menos controlables :). > > Otra vez miércoles y ha empezado el 59 minutos. Me dijo mi cuñado que > para entender el programa tenía que leer un libro conferencial del > gurú Pierre Bourdieu. (Sobre la televisión, Barcelona, Anagrama, > 1997, 140 pp., ISBN: 84-339-0547-3 /// Sobre a Televisão, Celta, > Oeiras, 1997). > Va a empezar y no lo he comprado aún. > Mejor lo gravo y mejor busco el libro en la Internet. > Igual así puedo eliminar los tres tipos de propaganda. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > http://www.avizora.com/publicaciones/television/textos/0005_sobre_tel e > vision.htm > > http://omnial.tripod.com/textes/ > -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en la web, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> La configuración de tu correo: Mensajes individuales | Tradicional <*> Para modificar la configuración desde la Web, visita: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join (ID de Yahoo! obligatoria) <*> Para modificar la configuración mediante el correo: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía un mensaje en blanco a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
