Hola. Me gustaría responder este mensaje con ayuda de mi biblioteca, pero no 
estoy en casa. Así que disculpen las imprecisiones.
(4) ta = ana
De lo que estoy seguro es de que <a-na> es la partícula interrogativa "¿qué?" y 
que <ta> es variante de la misma. Digo "variante" porque ignoro las variantes 
léxicas adscritas a la modalidad eme-Sal, ya que en catálogos y lexicones 
aparece sin marca alguna relativa..
(1) mu-lila = en-lila, gaSan-gale = nin-gale (nombres propios)
mu-lila y gaSan-gale tendría que consultarlos, no me suenan a nada, y <mu-lila> 
me desconcierta especialmente. En-lil(a) puede ser Enlil --del que no recuerdo 
variante--, pero también la expresión más literal <en-lil-a> "en el cielo y el 
viento (espíritu)"... Y la traducción literal de Nin-gal es "La Gran Señora 
(nin)".
(2) eGuSe = emeSe
Hasta donde yo alcanzo, esta oposición eGu/eme, recuerda a las variantes 
habituales de la primera persona "<ga-e>/<me-e>"  [Suj.] o 
"<ga-a-ra>/<ma-a-ra>" [Dat.],  y <mu>/<gu> [Posesivo "mío"]; tan familiares a 
nosotros y al latín ego-mihi. 
Pero yo desconocía hasta ahora que pudiera ser una diferenciación en atención 
al sexo del hablante. 
Complementando a la controvertida partícula <Se> (grafiada así sin mayor 
notación), yo lo traduciría con el directivo <Se>, tal que así: <Gu-se> 
"hacia/para mí"; e ídem para Eme-Se. 

(3) gaGen = daGen

Aquí, ayudándome de la traducción que se ofrece, veo la raíz de "ir" <-Gen>.  
"Yo voy" se diría, creo, <Ga-e-Gen>.
A no ser que se trate del Ecuativo <-Gin7> "como", que nos daría Ga2-Gin7 "como 
yo".
Para mí <da-> es completamente desconocido (tal vez como es para mí todo lo 
referente al eme-Sal). O, dicho de otra modo, que para mí es, en tanto 
pronombre personal, una variante nunca oída.
La oposición que más se me parece es otra raíz verbal: <Ga> / <De6>, que 
significa "llevar". Quizá tenga cabida en la traducción del texto.

Esto es todo lo que se me ocurre. 
Mi opinión es que, al menos en (2), tu tesis de que el prefijo de primera 
persona variaría de hombres a mujeres es más que plausible.
Sin embargo, sería bueno encontrar más textos claramente identificados como 
Eme-Sal, a fin de comprobar la persistencia en las mujeres del uso específico 
de la variante "me-e" sobre "ga-e". 
Salud..
Pere.

__________________________________________________
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
Regístrate ya - http://correo.yahoo.es 

[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]


------------------------------------

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


Enlaces a Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en la web, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> La configuración de tu correo:
    Mensajes individuales  | Tradicional

<*> Para modificar la configuración desde la Web, visita:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join
    (ID de Yahoo! obligatoria)

<*> Para modificar la configuración mediante el correo:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía 
    un mensaje en blanco a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a
    las Condiciones del servicio de Yahoo!:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html

Responder a