Hola Davius,

No entiendo cómo se interpreta la notación que utilizas [+N][+V] etc.
y su relación con verbos, nombres, etc.

No estoy al dia, simplemente :)

Rai



El día 26 de septiembre de 2008 12:38, Davius Grupos <[EMAIL PROTECTED]> 
escribió:
> [Daf] es viable usar los verbos como preposiciones y viceversa ??
> ------------------------------------
> [Dav] No veo porqué no. En cuanto a imposibilidades yo diría que toda lengua
> necesita "nombres" [+N][-V] y "verbos"  [-N][+V]. De hecho hace algún tiempo
> que discutimos eso. Otras categorías léxicas como los adjetivos [+N][+V] o
> preposiciones [-N][-V] me parecen secundarias. De hecho en español o en
> latín los adjetivos son tratados prácticamene como nombres, mientras que en
> chino los adjetivos son tratados como verbos. De alguna manera el español
> hace esto:
>
> Elementos [+N]: nombres y adjetivos
> Elementos [-N][+V]: verbos
> Elementos [-N][-V]: preposiciones
>
> Los adverbios pueden ser tratados como "adjetivos de adjetivos". Por su
> parte el chino hace esto otro:
>
> Elementos [+V]: verbos, adjetivos y preposiciones
> Elementos [-V][+N]: nombres
> Elementos [-V][-N]: postposicones
>
> Pero hasta donde veo casi todas las lenguas tienen al menos dos categorías
> opuestas "desingativas" ([+N] ó [-V]) y "predicativas" ([-N] o [+V]). Otro
> caso curioso es el náhuatl o el lummi (y hasta cierto punto el inglés) donde
> toda raíz nominal puede actuar como verbo. Aunque eso no significa que en
> esas lenguas no exista diferencia entre "designativos" y "predicativos". Lo
> que pasa es que la diferencia entre nombres y verbos no es léxica (no
> depende de la raíz) sino de los morfemas flexivos que lleve pegados. Por
> poner un ejemplo del náhuatl:
>
> (1a) cihua-meh         'mujeres'
> (1b) ti-cihuah-meh     'somos mujeres'
>
> En (1b) la presencia de ti- marca de primera persona en plural revela que es
> un verbo. Mientras que en (1a) sólo puede ser un nombre. Naturalmente
> existen ejemplos ambiguos como:
>
> (2a) cihuatl '(una) mujer', esto corresponde a un análisis subyacente
> /siwa-tl/
> (2b) cihuatl 'ella es (una) mujer' , esto corresponde a un análisis
> subyacente /Ø-siwa-tl/
>
> La expresión cihuatl es ambigua, si se intepreta que delante tiene un
> morfema cero /Ø-/ que es la marca de tercera persona entonces es verbo. Esta
> discrepancia puede desparecer si se consideran formas de pasado o futuro,
> donde la marca de tiempo añadida a una raíz verbal desambigua si se trata de
> un verbo o un nombre.
>
> Un saludo,
> Davius


      


------------------------------------

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


Enlaces a Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en la web, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> La configuración de tu correo:
    Mensajes individuales  | Tradicional

<*> Para modificar la configuración desde la Web, visita:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join
    (ID de Yahoo! obligatoria)

<*> Para modificar la configuración mediante el correo:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía 
    un mensaje en blanco a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a
    las Condiciones del servicio de Yahoo!:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html

Responder a