Claro que lo es y si quieres concretarlo: "le pomer pomit yestersemanim et temodim pomosit nos"
Saludo reiterim. job --- En ideolengua@gruposyahoo.com, David Fernandez-Nieto <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > bien, job, el sustantivo se verbaliza directamente con sentido de "producir" o "usar". pero es exagerada o correcta mi frase "le pomer pomit nos", significando "el manzano nos dio manzanas" ? > > un saludo > daf > > --- El dom, 19/10/08, JoB <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > De: JoB <[EMAIL PROTECTED]> > Asunto: [ideoL] Re: le pomer pomit nos > Para: ideolengua@gruposyahoo.com > Fecha: domingo, 19 octubre, 2008 6:45 > > > > > > > Hola Daf y todos. > > Creo que ambos significados son compatibles. La monosemia fue buscada > deliberadamente por las lenguas a priori y también por la facción > esquemática de las auxilenguas a posteriori pero el tiempo y el uso > demostraron que es un objetivo imposible y además innecesario. Es > patente lo bien que se desenvuelve el Inglés con su > hiperpolisemia que no me aspecta polisemiosis y que es consecuencia > de su monosilabofilia. > > Y ello es así porque el contexto y la pragmática son esenciales en la > semiología, ya que un texto descontextualizado solo es posible cuando > se citan ejemplos de muestra, muchas veces para polémicas tan > estériles como la ya clásica entre esperantistas e idistas a > proposito de la verbalización de la palabra "document-", dado el > diferente significado de "documentar" en Alemán y Francés. > > Y así en Omnial el verbo directamente derivado del sustantivo indica > como primera acepción "producirlo" y como segunda acepción "usarlo". > Por ello los sufijos ("-ifar" y "-uzar") procedentes del Amnial > (desde el Ido), siendo usables en Omnial, devienen redundantes, > enfáticos, cultistas, pedantes o arcaicos (en clara pentapilaridad) > según la situación. > > » Ilul, para defensar se de le klepterin, martelit ilinal cefale » > > » El, para defenderse de la ladrona, martilleó su cabeza » (no la > propia sino la de ella). > > Aparte de lo desmesurada que resulta tal defensa, queda claro que el > homicida fílmico no instaló una fabrica productora de martillos para > defenderse de la cleptómana pues tan solo usó aquel que tenía a mano. > > La derivación directa de los sustantivos provocó grandes debates hace > un siglo entre los dos grupos auxilinguistas mayoritarios, pero en mi > opinión fue consecuencia de una característica común: que en ellos la > vocal final además de tener importancia semiológica es > transcategorizante. Por ello, para mantener la reversibilidad, > Couturat postuló que en Ido: > > Todo sustantivo verbalizado significara "ser..." (en Omnial > es "producir o usar..." y así "documentar" es "producir o usar un > documento" y no "ser un documento"), y si era adjetivizado > significaba "constituido de material ..." (ahí el Omnial usa el > sufijo "-ike": "aluminike" = di aluminio). > > Si era sustantivizado un verbo se obtenía su acción (en Omnial se > obtiene el resultado de la acción o el instrumento) y se convenía que > el adjetivo sustantivizado significaba "humano ...de tal cualidad" > (según dijo al igual que "un blanco es un hombre blanco", pero en > Omnial un "heptalingual" puede ser un poliglota pero también un > diccionario) . > > Las dos primeras normas de la derivación en Omnial (1 La vocal > situada al final de palabra nunca tiene valor semántico, 2 El verbo > no comparte sufijos con el adjetivo ni con el sustantivo) han > resultado ser el huevo de Colón de su derivación, y sería muy > interesante conocer como hubiera sido la lengua de Couturat si en > lugar de trabajar el Esperanto hubiera ido directamente a estructurar > una lengua nueva, sin ningún condicionante previo. Más aun al > considerar el rigor y coherencia usados en el Ido que determinaron > que sea la única variante exitosa del Esperanto. > > Por otro lado el aplicar el sufijo agentivo a los vegetales > productores de frutas y hortalizas (meló/melonera, carxofa/carxofera, > palma/palmera, que solo a veces es también datilera y según otros, > más rimbombantes, datil-if-era) no es privativo del Catalán sino algo > muy común y me parece el Castellano es muy peculiar al usar ahí la > alternancia de genero: manzana/manzano, naranja/naranjo, > almendra/almendro etc. en lugar de poma/pomera, > taronja/taronjer, ametlla /ametller. > > Saludetes. Nos leemos. > > Job > > --- En ideolengua @gruposyahoo. com, "yulerippo" <yulerippo@ ..> > escribió: > > > > el omnial es potísimamente productivo ? > > vamos a ver, job. > > > > pome --> pomar (producir manzanas, 'dar' manzanas, hacernos > > manzanados o dotados de manzanas, gracias al 'pomer' > > estamos 'pomed', así que 'le pomer pomit nos': 'el manzano nos > > manzanó' y 'nos esit pomed por le pomer': 'fuimos manzanados por el > > manzano') > > albe --> albar (dar blancura a algo; 'le pinter albit le pomer': el > > pintor blanqueó o blanquizó el manzano) > > > > (perdona mi falta de vocabulario para los ejemplos). > > > > juan trajo manzanas para manzanar la merienda, así que tuvimos una > > merienda manzanada, y, en mi opinión, manzanuda. > > > > pero esto no es generalizable para cualquier sustantivo. porque de > > martillo (martele) salía martelar = 'dar martillazos' , que no es > lo > > mismo que 'dar martillo/s', pero sí es 'dar la obra del martillo'. > > > > tengan les pacientes ideolingüistas presente y patente el esfuerzo > > por simplificar y reducir el número de afijos (blanquizar, > > manzanificar etc). > > > > bueno, espero equivocarme inconcusamente. > > > > un saludo > > daf > de uso de Yahoo! Grupos | Cancelar suscripción > > > > Actividad reciente > Visita tu grupo > > > Yahoo! Autos > Tu próximo auto > Porque es hora de > cambiarlo por otro. > > Mi Web > Internet personal > Nunca más pierdas > una buena página > > Yahoo! Autos > Tu próximo auto > Porque es hora de > cambiarlo por otro. > . > > > > > > > > > > > > > > > __________________________________________________ > Correo Yahoo! > Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! > Regístrate ya - http://correo.yahoo.es > > [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] > ------------------------------------ -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en la web, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> La configuración de tu correo: Mensajes individuales | Tradicional <*> Para modificar la configuración desde la Web, visita: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join (ID de Yahoo! obligatoria) <*> Para modificar la configuración mediante el correo: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía un mensaje en blanco a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html