muy buenas terre me acaba de informar que ya ha encontrado a alguien asi que nada espero que todo bien
Quoting [email protected]: > muy buenas! > Terre Thaemlitz necesita unas traducciones del ingles al > castellano antes del final de mes > para un disco que esta haciendo > yo ando muy pillado de tiempo y no puedo > alguien se anima??? > si podeis mandarle un email aqui: > Terre Thaemlitz <[email protected]> > > si no conoceis lo que hace una persona realmente > interesante > aqui hay una entrevista: > http://www.comatonse.com/writings/2011_terre_interviews_terre.html > > > > > > > ---------- Forwarded message ---------- > From: Terre Thaemlitz <[email protected]> > Date: 2011/12/27 > Subject: CALL FOR TRANSLATION ASSISTANCE > To: [email protected] > > > - - - - - - - - - - > CALL FOR TRANSLATION ASSISTANCE > - - - - - - - - - - > > Terre Thaemlitz is urgently seeking translation > assistance for the > video component to the forthcoming album "Soulnessless" > (http://www.comatonse.com/writings/2011_soulnessless.html) > - in > particular, a Spanish translation (EU, CA or SA) - to be > completed > before the end of JANUARY, 2012. Originally only planned > for English > and Japanese, a number of European languages suddenly > became > realities, and Spanish remains the major exception. Other > languages > are also welcome. > > LANGUAGES CONFIRMED TO DATE: English (native), German, > French, > Italian, Japanese, Portuguese. > > KEYWORDS: Gender, transgender, queer, computer music, > immigration, > active invisibility, non-essentialist, > non-superstitious, > non-spiritual, non-religious, Catholicism. > > PROJECT SUMMARY: In an era which insists upon judging > audio in > relation to "authenticity" and "soul," "Soulnessless" > includes > multifarious critical analyses that dissect the > intersections of > gender, spirituality, and commercial audio production. > With over 30 > hours of audio materials, 80 minutes of video, and a > book's worth of > writings spanning a 16GB MicroSD card, "Soulnessless" > pushes the > boundaries of the album format in today's post-CD era. > This album will > be both "The World's Longest Album in History" and "The > World's First > Full-Length MP3 Album." > > ABOUT THE VIDEO: The video consists of four parts, and is > text based. > For the non-English versions, all English text is removed > and > completely replaced with the translation. Transcripts for > the first > two parts are online here: > > Part I - Rosary Novena for Gender Transitioning > > http://www.comatonse.com/writings/2011_soulnessless.html#rosary > > Part II - Traffic With the Devil > > http://www.comatonse.com/writings/2011_soulnessless.html#traffic > > COMPENSATION: Because this project is being developed > privately, and > because I have no institutional or corporate > affiliations, I'm very > sorry to say there is no money available. However, I can > offer > compensation in the form of my music and media products. > (http://www.comatonse.com/releases/shop.html) And of > course, > translators will receive a full copy of the official > release of > "Soulnessless" on 16GB microSDHD card. > > ABOUT ME: I am a multi-media producer, writer, public > speaker, > educator, audio remixer, DJ and owner of the Comatonse > Recordings > record label. My work combines a critical look at > identity politics - > including gender, sexuality, class, linguistics, > ethnicity and race - > with an ongoing analysis of the socio-economics of > commercial media > production. As a speaker and educator on issues of > non-essentialist > Transgenderism and Queerness, I have lectured and > participated in > panel discussions throughout Europe and Japan. I > currently reside in > Kawasaki, Japan. (http://www.comatonse.com/thaemlitz/) > CONTACT: Terre Thaemlitz ([email protected]) > - - - - - - - - - - > > > > You have received this e-mail because you opted to do so. > If you wish > to unsubscribe from this mailing list please click here > http://www.fatcow.com/utils/UnSubscribeMe.bml?Name=moo.comato1&List=Comatonse_200_398&[email protected] > . > > ----- End forwarded message ----- > > > -- > > www.mattin.org > > > _______________________________________________ > Igua mailing list > [email protected] > http://mail.creadoreslibres.net/mailman/listinfo/igua_creadoreslibres.net > -- www.mattin.org _______________________________________________ Igua mailing list [email protected] http://mail.creadoreslibres.net/mailman/listinfo/igua_creadoreslibres.net
