Many many thanks Surajit ji. I trust your analysis.
Indeed most of the transcribed names are tricky - 1) typo, 2) listing name
from one language for another, 3) name known to only a particular region,
and so on. But I think it is better we discuss and attempt to thrash OR
resolve such ambiguities.
Will wait for validating comments.
Regards.
Dinesh

On Wed, Oct 1, 2014 at 10:30 PM, surajit koley <
[email protected]> wrote:

> This is again a tricky question Dinesh Sir!
>
> Prain and Roxburgh recorded it as GUARA, Voigt none, Piddington as GWARA,
>
> Using the present day practice it will be গুয়ারা or following Piddington
> গ্বারা  the later having no meaning and very unlikely.
>
> Since this is found in North Bengal (as per Bengal Plants) I am thinking
> if the name can be derived from GAUR Bengal
> <http://en.wikipedia.org/wiki/Gau%E1%B8%8Da_(city)>. Maybe Usha Di or
> Sourav can help.
>
> Thank you
> Regards
>
>
>
> On Wed, Oct 1, 2014 at 8:26 PM, Dinesh Valke <[email protected]>
> wrote:
>
>> Dear Bengali-knowing friends,
>> Please help with the name "guara" in native script - name given for 
>> *Elaeagnus
>> conferta* Roxb. This name is used in some of n-e Indian languages too.
>> Reference: North Eastern Institute of Folk Medicine
>> <http://www.neifm.org/arunachalPage/showdetails/PLANT_ID/2386>
>>
>> Regards.
>> Dinesh
>>
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"efloraofindia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at http://groups.google.com/group/indiantreepix.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to