*Chaerophyllum acuminatum* Lindl.
[image: Chaerophyllum acuminatum Lindl.]
<https://www.inaturalist.org/observations/103132167>

*kee-roh-FIL-um* -- Greek: chairo (to please); *phyllon* (a leaf) ... Dave's
Botanary
<http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=Chaerophyllum>
*ah-kew-min-AY-tum* -- tapering to a long point ... Dave's Botanary
<http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=acuminatum>
*commonly known as*: Himalayan chervil • *Dogri*: जंगली गाजर jangli gazar •
*Garhwali*: जंगली जीरा jangli jeera, किन्जरी kinjari, शाहजीरा shahjeera •
*Gojri*: जंगली गाजर jangli gazar • *Kashmiri*: सोजुगा sojuga • *Kinnauri*:
बुल bul, न्योच nyoch • *Kumaoni*: जंगली जीरा jangli jeera, शाहजीरा
shahjeera • *Lahauli*: एऊँ euoon • *Mandeali*: जंगली गाजर jangli gazar •
*Padari*: थप्पर thappar • *Pahari*: मीठी पतीश meethi patish • *Pangwali*:
तिल्ला tilla
*botanical names*: *Chaerophyllum acuminatum* Lindl. ... *homotypic
synonyms*: *Chaerophyllum reflexum* var. *acuminatum* (Lindl.) Hedge &
Lamond ... *heterotypic synonyms*: *Chaerophyllum reflexum* var. *tuberosum*
Hedge & Lamond ... POWO <https://powo.science.kew.org/>, retrieved 3 June
2026
Bibliography / etymology / notes
Links listed as references in the notes below, may not remain valid
permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise
their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites
may even close down at their own will. The bits about the languages of India
<https://dineshvalke.blogspot.com/2023/12/languages-of-india.html>
mentioned below are merely some bare facts gathered from the internet; just
enough to satisfy curiosity about "where" could the listed names be best
prevalent in India. All English transliterated names to be taken *sensu
amplo*.
~~~~~ ENGLISH ~~~~~
written and spoken widely, in most parts of India
*Himalayan chervil*

   - Flowers of India
   <https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Himalayan%20Chervil.html>
   ... (accessed: June 3, 2026)

~~~~~ DOGRI ~~~~~
written in: *Devanagari* (डोगरी) ... spoken in: *Jammu & Kashmir* ...
spoken by the Dogras
*जंगली गाजर jangli gazar*

   - This name literally translates to "wild carrot" and serves as a common
   descriptive term across the Jammu province. While settled Dogri speakers in
   the lowlands use it generally for wild carrot-like plants, it is most
   actively used in high-altitude zones by the nomadic Gaddi pastoralists to
   describe the herb's distinct foliage when moving their livestock through
   sub-alpine mountain tracts. ... compiled from web.

~~~~~ GARHWALI ~~~~~
written in: *Devanagari* (गढ़वळि) ... spoken in: *Uttarakhand*
*जंगली जीरा jangli jeera, शाहजीरा shahjeera*

   - जंगली जीरा jangli jeera = wild cumin — denotes that the plant is an
   uncultivated, wild-growing herb found in alpine meadows, as opposed to
   regular kitchen cumin (*Cuminum cyminum*). ... compiled from web.
   - शाहजीरा shajeera = royal cumin. In the Higher Himalayan zones of
   Uttarakhand, this name is most commonly used by herders and village elders
   for the wild-harvested *Chaerophyllum* species. Otherwise, in the urban
   or low-altitude culinary trades use 'shahjeera' to mean true
caraway seeds (*Carum
   carvi*) ... compiled from web.

*किन्जरी kinjari*

   - K R Keshava Murthy - Floral Gallery of Himalayan Valley of Flowers &
   Adjacent Areas - First Edition 2011

~~~~~ GOJARI ~~~~~
written in: Takri, Perso-Arabic, Devanagari ... spoken in: *Jammu and
Kashmir*, northern Punjab, Himachal Pradesh ... also spelt as: Gojri,
Gujari, Gujri ... spoken by: nomadic community of Gurjar (or also known by
other names: Gujjar, Gujar, Gurjara)
*जंगली गाजर jangli gazar*

   - This name literally translates to "wild carrot" and serves as a vital
   field name within the Gojari language. It is extensively used by the
   nomadic Gujjar and Bakarwal pastoralists who encounter the plant daily
   during their seasonal summer migrations through the high-altitude alpine
   passes (behaks), where they regularly identify and forage its sweet, edible
   taproots. ... compiled from web.

~~~~~ KASHMIRI ~~~~~
written in: *Koshur* (Perso-Arabic كٲشُر), *Devanagari* (कश्मीरी), ...
spoken in: *Kashmir* ... other names for this language: Koshur
*सोजुगा sojuga*

   - This is a major, specialized vernacular name for wild *Chaerophyllum*
   species in the valley. It is prominently cataloged in regional medicinal
   plant indexes like the "CRC World Dictionary of Medicinal and Poisonous
   Plants". Local practitioners (hakeems) and elders use the term *sojuga*
   when gathering the sweet carrot-like roots, which are traditionally boiled
   down into a folk remedy to treat dry coughs, body aches, and seasonal
   colds. ... compiled from web.

~~~~~ KINNAURI ~~~~~
oral language, written in: Devanagari (किन्नौरी) / Tibetan (ཀིནྣཽརཱི) ...
spoken in: *Kinnaur district* of Himachal Pradesh ... many linguistic
varieties ... spoken by Kinnaura people
*बुल bul, न्योच nyoch*

   - Himalayan Wild Food Plants
   
<https://himalayanwildfoodplants.com/2020/06/chaerophyllum-reflexum-lindl-jangli-gazar-%e0%a4%9c%e0%a4%82%e0%a4%97%e0%a4%b2%e0%a5%80-%e0%a4%97%e0%a4%be%e0%a4%9c%e0%a4%b0-bul-nyoch/>
   by Dr. Tara Sen Thakur
   - Ethnobotanical data tracking Himalayan wild foods registers these
   short names specifically for wild chervils harvested as nutritional
   foraging items in alpine grasslands; Dr. Sen runs her project out of Mandi,
   her documentation broadly captures Western Himalayan wild foods, including
   the upper catchments. The names *Bul* and *Nyoch* originate from the
   high-altitude tribal belts bordering Mandi — specifically Lahauli and
   Kinnauri. ... compiled from web.

~~~~~ KUMAONI ~~~~~
written in: *Devanagari* ... spoken in: *Uttarakhand*
*जंगली जीरा jangli jeera, शाहजीरा shahjeera*

   - जंगली जीरा jangli jeera = wild cumin — denotes that the plant is an
   uncultivated, wild-growing herb found in alpine meadows, as opposed to
   regular kitchen cumin (*Cuminum cyminum*). ... compiled from web.
   - शाहजीरा shajeera = royal cumin. In the Higher Himalayan zones of
   Uttarakhand, this name is most commonly used by herders and village elders
   for the wild-harvested *Chaerophyllum* species. Otherwise, in the urban
   or low-altitude culinary trades use 'shahjeera' to mean true
caraway seeds (*Carum
   carvi*) ... compiled from web.

~~~~~ LAHAULI ~~~~~
group of Tibetan and Austroasiatic languages, spoken in the Lahaul and
Spiti region ... languages spoken: Lahuli (Stod Bhoti) | Spiti | Nyamkat |
Bhoti Kinnauri | Tukpa (Nesang) | Punan/Bunan | Tinan | Manchad ... written
using their respective scripts
*एऊँ euoon*

   - Virbhadra Singh Sharma's post ... facebook
   
<https://www.facebook.com/virbhadra.singh.9699/posts/can-you-tell-me-tha-exact-scientific-name-meetha-patish-is-a-wild-edible-root-tr/1421280199018987/>

~~~~~ MANDEALI ~~~~~
written in: *Mandeali Takri or Mandi-Suket Takri* (𑚢𑚘𑚶𑚖𑚮𑚣𑚭𑚥𑚯),
*Devanagari* (मण्डियाली), Mandiali Takri a.k.a. Mandi-Suket Takri ...
spoken in: *Mandi district of Himachal Pradesh* ... spoken by: Mandyali
people ... other names for this language: Mandiyali and Mandiali
*जंगली गाजर jangli gazar*

   - Himalayan Wild Food Plants
   
<https://himalayanwildfoodplants.com/2020/06/chaerophyllum-reflexum-lindl-jangli-gazar-%e0%a4%9c%e0%a4%82%e0%a4%97%e0%a4%b2%e0%a5%80-%e0%a4%97%e0%a4%be%e0%a4%9c%e0%a4%b0-bul-nyoch/>
   by Dr. Tara Sen Thakur
   - जंगली गाजर jangli gazar = wild carrot. Because the leaves mirror
   carrot top foliage and the fleshy white taproot physically mimics a small
   carrot, this is the default name used by lower-altitude village contexts.
   ... compiled from web.

~~~~~ PADARI ~~~~~
written in: *Devanagari* (पाडरी) ... spoken in: *Padar valley* in Kishtwar
district of the Indian UT of Jammu and Kashmir ... other names for this
language: Padderi
*थप्पर thappar*

   - Ethnobotanical field collection data from the high-altitude Atholi and
   Padder mountain ranges tracks this precise phonetic name for wild alpine
   Apiaceae herbs. Shepherds use the term *thappar* interchangeably for
   both wild chervil and wild caraway variations harvested from forest slopes.
   The fresh foliage is crushed down by locals to treat indigestion and acute
   stomach aches ... [Thakur, Sajan & Singh, Bikarma & Tashi, Nawang &
   Dutt, Harish. (2020). *Neoconopodium paddarensis*, a new species of
   Apiaceae from Jammu and Kashmir, Western Himalaya, India.
   <https://www.researchgate.net/publication/344283936> Phytotaxa. 459.
   285-290. 10.11646/phytotaxa.459.4.4. ... (accessed: June 4, 2026)]
... compiled
   from web.

~~~~~ PAHARI (or PAHADI) ~~~~~
written in: *Devanagari* (पहाड़ी), Perso-Arabic (پہاڑی) ... variety of
languages, dialects and language groups, spoken in Himachal Pradesh, Jammu
and Kashmir, Uttarakhand
*मीठी पतीश meethi patish*

   - मीठी meethi means "sweet" in Hindi/Pahari, and पतीश patish is a broad,
   ancient Himalayan term derived from Sanskrit (अतिविषा ativisha) used across
   the hills for high-altitude medicinal roots. ... compiled from web.
   - मीठी पतीश meethi patish is a functional descriptive name. In the
   alpine meadows, locals find highly valuable but intensely bitter, toxic
   medicinal roots known as *kauria patish* (bitter *patish*, usually
   belonging to *Aconitum* or *Gentiana* species). Because the taproots of
   *Chaerophyllum* look structurally similar but taste sweet and are
   completely edible, shepherds named them *meethi patish* (sweet *patish*)
   to clearly separate them from the dangerous ones. ... compiled from web.
   - Virbhadra Singh Sharma's post ... facebook
   
<https://www.facebook.com/virbhadra.singh.9699/posts/can-you-tell-me-tha-exact-scientific-name-meetha-patish-is-a-wild-edible-root-tr/1421280199018987/>

~~~~~ PANGWALI ~~~~~
written in: *Takri* (𑚞𑚫𑚌𑚦𑚭𑚪𑚯), Devanagari (पंगवाड़ी) ... spoken in:
Jammu & Kashmir (Chenab region), Himachal Pradesh
*तिल्ला tilla*

   - This is one of the most prominent specific names in the state. Local
   shepherds pull up the sweet taproots of the plant from alpine meadows to
   eat them fresh with salt or mixed into fresh milk. ... compiled from web.
   - Virbhadra Singh Sharma's post ... facebook
   
<https://www.facebook.com/virbhadra.singh.9699/posts/can-you-tell-me-tha-exact-scientific-name-meetha-patish-is-a-wild-edible-root-tr/1421280199018987/>

~~~~~ KNOWN DISTRIBUTION in INDIA ~~~~~
***Himachal Pradesh, ***Jammu & Kashmir, ***Uttarakhand

   - ... compiled from web

*** shared vernacular names in the regional language(s) of the state
~~~~~ Created on: 20:42 03-06-2026 ¦ Last updated: 22:32 04-06-2026
(DD-MM-YYYY) ~~~~~






Names compiled / updated at
https://dineshvalke.blogspot.com/2026/06/chaerophyllum-acuminatum-lindl.html

Regards.
Dinesh

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"eFloraofIndia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CABSQqC0bMuqZdzAdwmLRgASs%2Bq00pTfha1o6PEb2boZ-vGcP1w%40mail.gmail.com.

Reply via email to