*Chaerophyllum acuminatum* Lindl. [image: Chaerophyllum acuminatum Lindl.] <https://www.inaturalist.org/observations/103132167>
*kee-roh-FIL-um* -- Greek: chairo (to please); *phyllon* (a leaf) ... Dave's Botanary <http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=Chaerophyllum> *ah-kew-min-AY-tum* -- tapering to a long point ... Dave's Botanary <http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=acuminatum> *commonly known as*: Himalayan chervil • *Dogri*: जंगली गाजर jangli gazar • *Garhwali*: जंगली जीरा jangli jeera, किन्जरी kinjari, शाहजीरा shahjeera • *Gojri*: जंगली गाजर jangli gazar • *Kashmiri*: सोजुगा sojuga • *Kinnauri*: बुल bul, न्योच nyoch • *Kumaoni*: जंगली जीरा jangli jeera, शाहजीरा shahjeera • *Lahauli*: एऊँ euoon • *Mandeali*: जंगली गाजर jangli gazar • *Padari*: थप्पर thappar • *Pahari*: मीठी पतीश meethi patish • *Pangwali*: तिल्ला tilla *botanical names*: *Chaerophyllum acuminatum* Lindl. ... *homotypic synonyms*: *Chaerophyllum reflexum* var. *acuminatum* (Lindl.) Hedge & Lamond ... *heterotypic synonyms*: *Chaerophyllum reflexum* var. *tuberosum* Hedge & Lamond ... POWO <https://powo.science.kew.org/>, retrieved 3 June 2026 Bibliography / etymology / notes Links listed as references in the notes below, may not remain valid permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites may even close down at their own will. The bits about the languages of India <https://dineshvalke.blogspot.com/2023/12/languages-of-india.html> mentioned below are merely some bare facts gathered from the internet; just enough to satisfy curiosity about "where" could the listed names be best prevalent in India. All English transliterated names to be taken *sensu amplo*. ~~~~~ ENGLISH ~~~~~ written and spoken widely, in most parts of India *Himalayan chervil* - Flowers of India <https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Himalayan%20Chervil.html> ... (accessed: June 3, 2026) ~~~~~ DOGRI ~~~~~ written in: *Devanagari* (डोगरी) ... spoken in: *Jammu & Kashmir* ... spoken by the Dogras *जंगली गाजर jangli gazar* - This name literally translates to "wild carrot" and serves as a common descriptive term across the Jammu province. While settled Dogri speakers in the lowlands use it generally for wild carrot-like plants, it is most actively used in high-altitude zones by the nomadic Gaddi pastoralists to describe the herb's distinct foliage when moving their livestock through sub-alpine mountain tracts. ... compiled from web. ~~~~~ GARHWALI ~~~~~ written in: *Devanagari* (गढ़वळि) ... spoken in: *Uttarakhand* *जंगली जीरा jangli jeera, शाहजीरा shahjeera* - जंगली जीरा jangli jeera = wild cumin — denotes that the plant is an uncultivated, wild-growing herb found in alpine meadows, as opposed to regular kitchen cumin (*Cuminum cyminum*). ... compiled from web. - शाहजीरा shajeera = royal cumin. In the Higher Himalayan zones of Uttarakhand, this name is most commonly used by herders and village elders for the wild-harvested *Chaerophyllum* species. Otherwise, in the urban or low-altitude culinary trades use 'shahjeera' to mean true caraway seeds (*Carum carvi*) ... compiled from web. *किन्जरी kinjari* - K R Keshava Murthy - Floral Gallery of Himalayan Valley of Flowers & Adjacent Areas - First Edition 2011 ~~~~~ GOJARI ~~~~~ written in: Takri, Perso-Arabic, Devanagari ... spoken in: *Jammu and Kashmir*, northern Punjab, Himachal Pradesh ... also spelt as: Gojri, Gujari, Gujri ... spoken by: nomadic community of Gurjar (or also known by other names: Gujjar, Gujar, Gurjara) *जंगली गाजर jangli gazar* - This name literally translates to "wild carrot" and serves as a vital field name within the Gojari language. It is extensively used by the nomadic Gujjar and Bakarwal pastoralists who encounter the plant daily during their seasonal summer migrations through the high-altitude alpine passes (behaks), where they regularly identify and forage its sweet, edible taproots. ... compiled from web. ~~~~~ KASHMIRI ~~~~~ written in: *Koshur* (Perso-Arabic كٲشُر), *Devanagari* (कश्मीरी), ... spoken in: *Kashmir* ... other names for this language: Koshur *सोजुगा sojuga* - This is a major, specialized vernacular name for wild *Chaerophyllum* species in the valley. It is prominently cataloged in regional medicinal plant indexes like the "CRC World Dictionary of Medicinal and Poisonous Plants". Local practitioners (hakeems) and elders use the term *sojuga* when gathering the sweet carrot-like roots, which are traditionally boiled down into a folk remedy to treat dry coughs, body aches, and seasonal colds. ... compiled from web. ~~~~~ KINNAURI ~~~~~ oral language, written in: Devanagari (किन्नौरी) / Tibetan (ཀིནྣཽརཱི) ... spoken in: *Kinnaur district* of Himachal Pradesh ... many linguistic varieties ... spoken by Kinnaura people *बुल bul, न्योच nyoch* - Himalayan Wild Food Plants <https://himalayanwildfoodplants.com/2020/06/chaerophyllum-reflexum-lindl-jangli-gazar-%e0%a4%9c%e0%a4%82%e0%a4%97%e0%a4%b2%e0%a5%80-%e0%a4%97%e0%a4%be%e0%a4%9c%e0%a4%b0-bul-nyoch/> by Dr. Tara Sen Thakur - Ethnobotanical data tracking Himalayan wild foods registers these short names specifically for wild chervils harvested as nutritional foraging items in alpine grasslands; Dr. Sen runs her project out of Mandi, her documentation broadly captures Western Himalayan wild foods, including the upper catchments. The names *Bul* and *Nyoch* originate from the high-altitude tribal belts bordering Mandi — specifically Lahauli and Kinnauri. ... compiled from web. ~~~~~ KUMAONI ~~~~~ written in: *Devanagari* ... spoken in: *Uttarakhand* *जंगली जीरा jangli jeera, शाहजीरा shahjeera* - जंगली जीरा jangli jeera = wild cumin — denotes that the plant is an uncultivated, wild-growing herb found in alpine meadows, as opposed to regular kitchen cumin (*Cuminum cyminum*). ... compiled from web. - शाहजीरा shajeera = royal cumin. In the Higher Himalayan zones of Uttarakhand, this name is most commonly used by herders and village elders for the wild-harvested *Chaerophyllum* species. Otherwise, in the urban or low-altitude culinary trades use 'shahjeera' to mean true caraway seeds (*Carum carvi*) ... compiled from web. ~~~~~ LAHAULI ~~~~~ group of Tibetan and Austroasiatic languages, spoken in the Lahaul and Spiti region ... languages spoken: Lahuli (Stod Bhoti) | Spiti | Nyamkat | Bhoti Kinnauri | Tukpa (Nesang) | Punan/Bunan | Tinan | Manchad ... written using their respective scripts *एऊँ euoon* - Virbhadra Singh Sharma's post ... facebook <https://www.facebook.com/virbhadra.singh.9699/posts/can-you-tell-me-tha-exact-scientific-name-meetha-patish-is-a-wild-edible-root-tr/1421280199018987/> ~~~~~ MANDEALI ~~~~~ written in: *Mandeali Takri or Mandi-Suket Takri* (𑚢𑚘𑚶𑚖𑚮𑚣𑚭𑚥𑚯), *Devanagari* (मण्डियाली), Mandiali Takri a.k.a. Mandi-Suket Takri ... spoken in: *Mandi district of Himachal Pradesh* ... spoken by: Mandyali people ... other names for this language: Mandiyali and Mandiali *जंगली गाजर jangli gazar* - Himalayan Wild Food Plants <https://himalayanwildfoodplants.com/2020/06/chaerophyllum-reflexum-lindl-jangli-gazar-%e0%a4%9c%e0%a4%82%e0%a4%97%e0%a4%b2%e0%a5%80-%e0%a4%97%e0%a4%be%e0%a4%9c%e0%a4%b0-bul-nyoch/> by Dr. Tara Sen Thakur - जंगली गाजर jangli gazar = wild carrot. Because the leaves mirror carrot top foliage and the fleshy white taproot physically mimics a small carrot, this is the default name used by lower-altitude village contexts. ... compiled from web. ~~~~~ PADARI ~~~~~ written in: *Devanagari* (पाडरी) ... spoken in: *Padar valley* in Kishtwar district of the Indian UT of Jammu and Kashmir ... other names for this language: Padderi *थप्पर thappar* - Ethnobotanical field collection data from the high-altitude Atholi and Padder mountain ranges tracks this precise phonetic name for wild alpine Apiaceae herbs. Shepherds use the term *thappar* interchangeably for both wild chervil and wild caraway variations harvested from forest slopes. The fresh foliage is crushed down by locals to treat indigestion and acute stomach aches ... [Thakur, Sajan & Singh, Bikarma & Tashi, Nawang & Dutt, Harish. (2020). *Neoconopodium paddarensis*, a new species of Apiaceae from Jammu and Kashmir, Western Himalaya, India. <https://www.researchgate.net/publication/344283936> Phytotaxa. 459. 285-290. 10.11646/phytotaxa.459.4.4. ... (accessed: June 4, 2026)] ... compiled from web. ~~~~~ PAHARI (or PAHADI) ~~~~~ written in: *Devanagari* (पहाड़ी), Perso-Arabic (پہاڑی) ... variety of languages, dialects and language groups, spoken in Himachal Pradesh, Jammu and Kashmir, Uttarakhand *मीठी पतीश meethi patish* - मीठी meethi means "sweet" in Hindi/Pahari, and पतीश patish is a broad, ancient Himalayan term derived from Sanskrit (अतिविषा ativisha) used across the hills for high-altitude medicinal roots. ... compiled from web. - मीठी पतीश meethi patish is a functional descriptive name. In the alpine meadows, locals find highly valuable but intensely bitter, toxic medicinal roots known as *kauria patish* (bitter *patish*, usually belonging to *Aconitum* or *Gentiana* species). Because the taproots of *Chaerophyllum* look structurally similar but taste sweet and are completely edible, shepherds named them *meethi patish* (sweet *patish*) to clearly separate them from the dangerous ones. ... compiled from web. - Virbhadra Singh Sharma's post ... facebook <https://www.facebook.com/virbhadra.singh.9699/posts/can-you-tell-me-tha-exact-scientific-name-meetha-patish-is-a-wild-edible-root-tr/1421280199018987/> ~~~~~ PANGWALI ~~~~~ written in: *Takri* (𑚞𑚫𑚌𑚦𑚭𑚪𑚯), Devanagari (पंगवाड़ी) ... spoken in: Jammu & Kashmir (Chenab region), Himachal Pradesh *तिल्ला tilla* - This is one of the most prominent specific names in the state. Local shepherds pull up the sweet taproots of the plant from alpine meadows to eat them fresh with salt or mixed into fresh milk. ... compiled from web. - Virbhadra Singh Sharma's post ... facebook <https://www.facebook.com/virbhadra.singh.9699/posts/can-you-tell-me-tha-exact-scientific-name-meetha-patish-is-a-wild-edible-root-tr/1421280199018987/> ~~~~~ KNOWN DISTRIBUTION in INDIA ~~~~~ ***Himachal Pradesh, ***Jammu & Kashmir, ***Uttarakhand - ... compiled from web *** shared vernacular names in the regional language(s) of the state ~~~~~ Created on: 20:42 03-06-2026 ¦ Last updated: 22:32 04-06-2026 (DD-MM-YYYY) ~~~~~ Names compiled / updated at https://dineshvalke.blogspot.com/2026/06/chaerophyllum-acuminatum-lindl.html Regards. Dinesh -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "eFloraofIndia" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion, visit https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CABSQqC0bMuqZdzAdwmLRgASs%2Bq00pTfha1o6PEb2boZ-vGcP1w%40mail.gmail.com.

