Dear Pankaj ji, You took me by surprise there. I have had to update this page quickly. Here are the results. Please send plenty of feedback. I'll post a full set of ref. at some point. The main basic one (without any scripted names) usually with all the names in various forms is *ENVIS Frlht Environmental Information System* [3]*.* ASSAMESE : ব্ৰাহ্মী Brahmi [3] [30] [31]. BENGALI : ব্রাদ্রমী শাক Brādramī śāka [MHP], ব্রাহ্মী শাক Brāhmi śāk [M HP], Brahmi-sak [3] [31] , Barmi shak [3].
ENGLISH : Bacopa, Brain plant, Coastal waterhyssop, Coastal water hyssop [1], Herb of grace (HoC), Indian-pennywort [1] [31] (HoC), Moneywort, Monnier's bacopa, Thyme-leaved graticula (Pankaj Oudhia), , Water hyssop (Dr. Duke) (HoC), White hyssop. GUJARATI : Jalanevari, Jalbrahmi. HINDI : Adha birni* *(Rehm), Baam [3], Barami, ब्राह्मी Brahmi [MHP] [31] [ VS], ब्राह्मी जड़ी बूटी Brāhmī jaṛī būṭī [29H] , Brambhiv, Jalbuti [3], Jalnim [3], Nirbraini [3], Mandukaparni (HoC), Pan brahmi [3], Safed chamni* *(Rehm)*. * KANNADA : Brahmi [3] [31], Jalabrahmi [3] [31], Nirbrahmi , Neer brahmi [3] . MALAYALAM : Barna, ബ്രഹ്മി [28] [29M], Brahmi [27] [MHP], Nirbrahmi [3]. MARATHI : Ghola, Brahmi. NEPALESE : मेधा गिरी Medha giree. SANSKRIT : Adha-birni* *(Rehm), Aindri [3], Brahmi [3], Gundala [1] [3] [ 31], Indravalli [1] [3] [31], Jalasaya [1] [3] [31], Jala brahmi, Nira-brahmi. TAMIL : Neer brahmi, நீர்ப்pராமி Nirbrahmi [31], நீர்ப்பிரமி [MHP] Niirpirami [MHP], Nirabradhmi, Nirpirami, பிரமி [MHP] Pirami [MHP]. TELUGU : Neeri sambraani mokka [3] [31], Sambraanichettu [3], Sambrani chettu [3] [31], Sambrareni aaku [3], Saraswathi aku. URDU : Brahmisak (Pakistan). Names above are mostly reliable when in original script. Names with reference numbers are also reliable, the more ref. the better. *Names which should have a scripted match* but don't, and have no ref. number *are only there to encourage further searches for reliable scripted names.* "Brahmi" is applied to *Centella asiatica<http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Centella.html#asiatica> * (L.) Urb.<http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Centella.html#asiatica>in Northern and Western India but defines *Bacopa monnieri *(L.) Pennell in Kerala (Southern India). (ref. McGuffin et al. 2000) "Mandukaparni" applies to *Bacopa monnieri *(L.) Pennell in Northern and Western India but defines *Centella asiatica<http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Centella.html#asiatica> * (L.) Urb.<http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Centella.html#asiatica>in Kerala. (ref. McGuffin et al. 2000). * *It is stated on the Maharishi Ayurveda site : "Two main herbs (Herpestis Monniera, Bacopa Monnieri ) go by the name of Brahmi in the ancient Ayurvedic texts. Some experts from The Council of Maharishi Ayurveda Physicians feel that Herpestis Monniera is more authentic and is preferable for mental benefits except where urinary flow, purification, and immunomodulation is desired by the physician. The other herb that commonly goes by this name is more popularly known in the U.S. as Gotu-Kola, or Centella asiatica, called Mandukaparni. " Unfortunately modern scientists have lumped both plants (Herpestis monniera and Bacopa monnieri), if ever there were 2 distinctive plants involved, in the same bag - i.e. they are considered as synonyms. On Thursday, May 17, 2012 1:03:42 PM UTC+10, Dr Pankaj Kumar wrote: > > Nice to know about you Mr. Procher. I had a glance at your MMPND site just > to see one plant: Bacopa monnieri (L.) Pennel. > One of the Hindi names, Mandukparni, will mean, "manduk" - frog, "parni" - > leaf pertaining to frog like jumping leaves. And this name implies to > Centella asiatica (L.) Urban [family: Mackinlayaceae]. > Hope to learn more from you in the coming times. > Best regards > Pankaj > > > --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- > Pankaj Kumar, Ph.D. > Conservation Officer > > Office: > Orchid Conservation Section > Flora Conservation Department > Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation > Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong. > > Residence: > 36C, Ng Tung Chai, Lam Tseun > Tai Po, New Territories, Hong Kong. > > email: [email protected]; [email protected]; > [email protected] > Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251 > (mobile). Fax: +852 2483 7194 > > ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- > > > On Thursday, 17 May 2012 04:53:36 UTC+8, OZmic wrote: >> >> Dear all, >> Who am I ? this question seems to bother a number of people. I have >> explained this to a few but they have been very discreet about it. I thank >> them for their discretion. >> Well! for the benefit of everyone my name is Michel, neither Michelle >> (fem.) nor Michael. Formally I am Michel H. Porcher (Mr.). I have many >> online aliases. >> I chose "OZmic" for this forum, meaning Mic from Australia. So I keep >> asking people to call me Mic. >> However you are welcome to call me anything you like. I love your >> expression "ji" so if you can fit this in I'll be delighted but "Michel ji" >> may not sound good to you, I don't know. >> On the other hand being non-conformist I do not like much being addressed >> as Mr. or Sir, although I am aware that this is normal and polite in >> various countries and languages. I do not like my surname either which >> means "pig-keeper" in French. In Australia we tend to call people by their >> first name, often a derived nickname. For example Barry becomes Bazza, >> Daryl becomes Dazza, William becomes Bill, Danny becomes Dan etc. This is a >> device to bring about a superficial egalitarian society. In depth however >> our society is like any other with its social structures or classes. I >> always find these names amusing. >> I am honored when one calls me Dr. but I do not have a PhD. I have >> studied my subjects hard in an autodidactic fashion in order to develop my >> chosen field of multilingual nomenclature. Studying this at University >> would have meant a lot of time and efforts wasted learning a lot of things >> beneficial to my general culture but irrelevant to my chosen activity. >> Thanks for your understanding. >> Mic > > > On Thursday, 17 May 2012 04:53:36 UTC+8, OZmic wrote: >> >> Dear all, >> Who am I ? this question seems to bother a number of people. I have >> explained this to a few but they have been very discreet about it. I thank >> them for their discretion. >> Well! for the benefit of everyone my name is Michel, neither Michelle >> (fem.) nor Michael. Formally I am Michel H. Porcher (Mr.). I have many >> online aliases. >> I chose "OZmic" for this forum, meaning Mic from Australia. So I keep >> asking people to call me Mic. >> However you are welcome to call me anything you like. I love your >> expression "ji" so if you can fit this in I'll be delighted but "Michel ji" >> may not sound good to you, I don't know. >> On the other hand being non-conformist I do not like much being addressed >> as Mr. or Sir, although I am aware that this is normal and polite in >> various countries and languages. I do not like my surname either which >> means "pig-keeper" in French. In Australia we tend to call people by their >> first name, often a derived nickname. For example Barry becomes Bazza, >> Daryl becomes Dazza, William becomes Bill, Danny becomes Dan etc. This is a >> device to bring about a superficial egalitarian society. In depth however >> our society is like any other with its social structures or classes. I >> always find these names amusing. >> I am honored when one calls me Dr. but I do not have a PhD. I have >> studied my subjects hard in an autodidactic fashion in order to develop my >> chosen field of multilingual nomenclature. Studying this at University >> would have meant a lot of time and efforts wasted learning a lot of things >> beneficial to my general culture but irrelevant to my chosen activity. >> Thanks for your understanding. >> Mic > >

