Lan, apa maksud loe dengan melibatkan komunitas ST agar terjemahannya tidak melayang jauh? Ya pasti jauh dong.... jauuuuuh banget... kan pake Warp Engine... engage!
[garing baget suih...] Salam, Eri On 12/13/06, Arlandi Landjono <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > --- Sharif Dayan <[EMAIL PROTECTED] <bimasena%40ksatrian.or.id>> > wrote: > > > Kalau Yang Mahakuasa -sesuai keyakinan kita masing-masing- mengizinkan, > maka Russia dan > > Indonesia akan bersepakat mendirikan Baikonur II di Pulau Biak. Kita > bisa berperan > > mengarahkan generasi di depan kita untuk mencintai dirgantara, mulai > dengan penulisan atau > > penerjemahan buku. > > > > iya nih.. apa kabar terbaru? apa udah positif jadi? > > > Untuk penulisan, kita bisa keroyokan, sementara dalam kerangka > penerjemahan saya bisa jadi > > 'kondektur'. Saya pernah dilibatkan dalam penerjemahan nove Tom Clancy. > > > > ini mungkin bagus. jadi ada bantuan dari komunitas star trek utk > "mengarahkan" terjemahannya biar > gak melayang terlalu jauh. > > a.r.l.a.n > > Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com > > -- tix-oi sak-khet se-veh ("Live Long and Prosper") [Non-text portions of this message have been removed]
