Lan, apa maksud loe dengan melibatkan komunitas ST agar terjemahannya tidak
melayang jauh?
Ya pasti jauh dong.... jauuuuuh banget... kan pake Warp Engine...   engage!


[garing baget suih...]


Salam,
Eri






On 12/13/06, Arlandi Landjono <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
> --- Sharif Dayan <[EMAIL PROTECTED] <bimasena%40ksatrian.or.id>>
> wrote:
>
> > Kalau Yang Mahakuasa -sesuai keyakinan kita masing-masing- mengizinkan,
> maka Russia dan
> > Indonesia akan bersepakat mendirikan Baikonur II di Pulau Biak. Kita
> bisa berperan
> > mengarahkan generasi di depan kita untuk mencintai dirgantara, mulai
> dengan penulisan atau
> > penerjemahan buku.
> >
>
> iya nih.. apa kabar terbaru? apa udah positif jadi?
>
> > Untuk penulisan, kita bisa keroyokan, sementara dalam kerangka
> penerjemahan saya bisa jadi
> > 'kondektur'. Saya pernah dilibatkan dalam penerjemahan nove Tom Clancy.
> >
>
> ini mungkin bagus. jadi ada bantuan dari komunitas star trek utk
> "mengarahkan" terjemahannya biar
> gak melayang terlalu jauh.
>
> a.r.l.a.n
>
> Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com
> 
>



-- 
tix-oi sak-khet se-veh
("Live Long and Prosper")


[Non-text portions of this message have been removed]

Kirim email ke