transistor lokal Mas, bisa di dapat dengan goceng, rupiah lagi :)
--- In [email protected], "Alidjaja Ivan"
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
> termasuk transistor (eh ini kali
> keberapa ya gw ngomong kl transistor bkn produk lokal?)
>
>
> ________________________________
>
> From: [email protected]
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of iful_17sb
> Sent: 23. syyskuuta 2007 11:39
> To: [email protected]
> Subject: [Indo-StarTrek] Re: Final Frontier
>
>
>
> jadi dng kata lain adalah mempertanyakan 'kemandirian' umat
> manusia
> dlm perkembangan budayanya.
> ehm menyedihkan juga... jangan-jangan hasil karya ilmiah selama
> ini
> bisa jadi "telah dibantu" dan tidak murni dari hasil proses
> riset sendiri.
>
> /iful
> --- In [email protected]
> <mailto:indo-startrek%40yahoogroups.com> , "Erianto Rachman"
> <erianto.rachman@> wrote:
> >
> > Sebenarnya maksud Utama dari buku "Supernatural" adalah bukan
> pada
> OOBE nya,
> > melainkan ia mencoba menjawab teka-teki terbesar manusia,
> bahwa ada
> > "campur-tangan" lain 50,000 tahun lalu sehingga menjadikan
> manusia
> memiliki
> > kebudayaan.
> >
> >
> >
> >
> >
> > Salam
> >
> > Eri
> >
> >
> >
> > _____
> >
> > From: [email protected]
> <mailto:indo-startrek%40yahoogroups.com>
> [mailto:[email protected]
> <mailto:indo-startrek%40yahoogroups.com> ]
> > On Behalf Of Ario Wirawan
> > Sent: Friday, September 21, 2007 6:35 PM
> > To: [email protected]
> <mailto:indo-startrek%40yahoogroups.com>
> > Subject: RE: [Indo-StarTrek] Re: Final Frontier
> >
> >
> >
> > CMIIW
> >
> > NDE: Near Death Experience.
> >
> > OOBE: Out of Body Experience.
> >
> > Sekalian menjawab pertanyaan Mas Nunuk, yang diceritain Eri
> tentang si
> > Graham itu kan OOBE. Tarik dah, Mang!
> >
> > Ario
> >
> > _____
> >
> > From: indo-startrek@ <mailto:indo-startrek%40yahoogroups.com>
> > yahoogroups.com [mailto:indo-startrek@
> > <mailto:indo-startrek%40yahoogroups.com> yahoogroups.com]
> > On Behalf Of Erianto Rachman
> >
> > Apa tuh NDE?
> >
> > _____
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
> >
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>