=========================================================
    INFOZ�FIR. BUTLLET� INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
  _________________________________________________________
� ==================[1.103 subscriptors]===================



Organitzaci� pel Multiling�isme

Organizaci�n por el Multiling�ismo

Eleaniztasunaren aldeko Erakundea

Organizaci�n polo Multiling�ismo

 

nota de premsa

 

EUROMILIONS, una loteria multiling�e a Europa i nom�s en castell� a Espanya

 

L�Organitzaci� pel Multiling�isme demana que la loteria EuroMilions inclogui
el castell�, el catal�/valenci�, el gallec i el basc

 

Continua la campanya de den�ncies contra Loteries i Apostes de l�Estat
davant la negativa a rectificar els seus usos ling��stics

 

===

 

En el marc de la iniciativa �Loteries i apostes�, que demana que l�ONLAE
(Organisme Nacional de Loteries i Apostes de l�Estat, www.onlae.com
<http://www.onlae.com/> ) inclogui el castell�, el catal�/valenci�, el
gallec i el basc en tots els seus serveis i productes, l�Organitzaci� pel
Multiling�isme demana que la loteria EuroMilions inclogui aquestes quatre
lleng�es en les seves butlletes. 

 

La loteria EuroMilions �s administrada per operadors de loteries de diversos
pa�sos (�ustria, B�lgica, Espanya, Fran�a, Irlanda, Luxemburg, Portugal, el
Regne Unit i Su�ssa). Aquests operadors (un o m�s d�un per a cada pa�s)
comparteixen un �nic sorteig i una determinada imatge gr�fica, per� s�n
lliures per adaptar les dimensions de la butlleta i el nom del joc; aix�,
trobem Euromilh�es, EuroMillions, EuroMillones i Euromillionen. No hi ha
d�haver problemes, doncs, per dir-ne EuroMilions, EuroMill�ns o
EuroMilioiak.

 


No hi ha excuses de cap tipus per no fer butlletes en castell�,
catal�/valenci�, gallec i basc


 

A B�lgica l�anvers
(http://www.om-plural.org/annex/euro_milions-anvers-be.jpg) de la butlleta
�s en neerland�s, franc�s i alemany, i el revers
(http://www.om-plural.org/annex/euro_milions-revers-be.jpg) �s en neerland�s
i franc�s. Cal recordar que la poblaci� belga de llengua alemanya representa
menys de l�1 per cent de la poblaci� belga. 

 

Pel que fa a Su�ssa, distribueixen la loteria EuroMilions dos operadors:
Loterie Romande (www.loterie.ch <http://www.loterie.ch/> ) i SwissLos �
Interkantonale Landeslotterie (www.swisslos.ch <http://www.swisslos.ch/> ).

 

Loterie Romande imprimeix les butlletes de forma monoling�e, en alemany
(www..loterie.ch/de/infos/depliant_euromillions_all.pdf
<http://www.loterie.ch/de/infos/depliant_euromillions_all.pdf> ) i en
franc�s (www.loterie.ch/fr/infos/depliant_euromillions_fr.pdf).

 

I SwissLos ho fa de forma triling�e, en alemany, franc�s i itali�:
www.euromillions-swisslos.ch/we_euromillions/pdf/in_drei_schritten_it.pdf

 


Proposta de l�Organitzaci� pel Multiling�isme


 

L�Organitzaci� pel Multiling�isme proposa fer butlletes tetraling�es per a
tot Espanya.. L�exist�ncia de precedents a B�lgica i a Su�ssa mostra que �s
possible adoptar qualsevol soluci� per satisfer les necessitats
ling��stiques dels diversos pa�sos.

 


L�ONLAE no ha rectificat


 

La primera activitat de la iniciativa �Loteries i apostes� va ser demanar
l��s del castell�, el catal�/valenci�, el gallec i el basc en el sorteig de
la Loteria de Nadal de l�any 2004
(http://www.om-plural.org/noticia.php?id=86). Fins al dia d�avui, l�ONLAE no
ha fet cap pas per adaptar els seus serveis i els seus productes a la
realitat pluriling�e estatal. En aquest context la mesura de pressi� m�s
efectiva �s 

 

.... presentar m�s den�ncies contra l�ONLAE

 

Aqu� www.om-pluralorg/documents/DEN-LOTERIES-2004.DOC
<http://www.om-plural.org/documents/DEN-LOTERIES-2004.DOC> , per exemple, es
pot trobar un model de den�ncia contra les delegacions de l�ONLAE i totes
les administracions de loteries de Catalunya. Cal deixar ben clar que en cap
cas seran sancionades les administracions, ja que nom�s es denuncien els
productes prove�ts directament i la responsabilitat de l�ONLAE, mai els usos
ling��stics dels responsables de les administracions o els elements de la
seva propietat.

 

Per a m�s informaci�:

 

Not�cia al web: http://www.om-plural..org/noticia.php?id=108
<http://www.om-plural.org/noticia.php?id=108> 

 

Organitzaci� pel Multiling�isme

Apartat de correus 107

08560 Manlleu

 

Tel�fon: 93 851 28 41

 

[EMAIL PROTECTED]

www.om-plural.org <http://www.om-plural.org/> 

 




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enlla� recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
� � � � �          Diccionari d'esports
� � � http://www.uib.es/secc6/slg/gt/intro_esports.htm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informaci�, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (Pa�s Valenci�) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>

Responsable t�cnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>

-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZ�FIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html

Els missatges d'INFOZ�FIR s�n distribu�ts amb el suport i col�laboraci�
t�cnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------

Responder a