=========================================================
    INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
  _________________________________________________________
  ==================[1.281 subscriptors]===================


TRADUCCIÓ LITERÀRIA
      IDEC-Universitat Pompeu Fabra
      Programa de postgrau

      OBJECTIUS

      • Introduir millores en la formació de filòlegs i traductors i apropar 
les necessitats del mercat a les expectatives professionals i acadèmiques dels 
participants.
      • Llegir, traduir, corregir i discutir els textos durant tot el procés de 
traducció .
      • Proporcionar una formació en aspectes més teòrics que consoliden el 
bagatge cultural necessari per abordar la traducció d'un text de cultura.
      • Oferir una formació que abasta la complexitat de la figura del 
traductor i preparar professionals competents capaços d'acomplir una tasca de 
gran responsabilitat en l'intercanvi cultural.

      A QUI S’ADREÇA
      El programa acull traductors professionals, llicenciats en Humanitats 
(Traducció, Filologia, Filosofia, Història, Història de l'Art, Periodisme...) i 
totes aquelles persones interessades en la traducció. El programa està obert a 
totes aquelles persones que vulguin adquirir el perfil professional necessari 
per a la pràctica de la traducció literària.

      PROGRAMA

      El programa combina la formació teòrica en temes com traducció i cultura, 
ajudes informàtiques per al traductor literari, i aspectes 
jurídico-professionals, entre d’altres; amb la pràctica a través de tallers 
d’escriptura, de correcció d’estil, de lectura i de traducció (poesia, teatre i 
prosa) entre diferents parells de llengües.


      CALENDARI

      Les classes s’iniciaran el 5 d'octubre del 2007, amb una sessió inaugural 
a càrrec de Mª. Teresa Gallego. Catedràtica de Francès al Instituto Gregorio 
Marañón de Madrid. Traductora de literatura francesa. Premi Nacional de 
Traducció de Llengües Romàniques per Diario del ladrón de Jean Genet, al 1977. 
Premi Stendhal per Impresiones de África de Raymond Roussel, al 1991.

      Les classes finalitzaran al juny del 2008.

      BONIFICACIONS

      Aquest postgrau compta amb la col·laboració de CEDRO (Centro Espanyol de 
Derechos Reprográficos), que es tradueix en un número limitat de bonificacions 
sobre l’import de la matrícula.

      MÉS INFORMACIÓ

      http://www.idec.upf.edu/dtl1

      Per resoldre qualsevol dubte al respecte, no dubteu a posar-vos en 
contacte amb el Departament d’Informació escrivint a l’adreça electrònica 
[EMAIL PROTECTED], al fax 93 542 18 08 o bé trucant al telèfon 93 542 18 50.



Xavier Rull
[EMAIL PROTECTED]
Universitat Rovira i Virgili
Dep. de Filologia Catalana
Facultat de Lletres, despatx 233
Pl. Imperial Tàrraco, 1
43005 Tarragona
Tel. 977 558 841
Fax  977 559 597



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
               DIDAC. Diccionari de català
          http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (País Valencià) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>

Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>

-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html

Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------

Responder a