=========================================================
INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
_________________________________________________________
==================[1.281 subscriptors]===================
Ja no li faré més el salt
Pere Campí
Segons dades de l'Enquesta d'Usos Lingüístics de Catalunya (2003), més del 70%
dels catalanoparlants canvien de llengua quan parlen amb algú que no ho fa en
català. Per què? Es diu que és degut a la repressió que ha patit la llengua
catalana durant més de tres segles, que ha fet que hagin arrelat una sèrie
d'hàbits que impedeixen a molta gent l'ús normal i desacomplexat del català, i
que els porten a practicar la submissió lingüística (per "deferència" o per
"cortesia" es passen al castellà).
Sigui com sigui, l'actitud de canviar de llengua afecta negativament les
possibilitats de les persones nouvingudes. Amb aquest hàbit lingüístic privem
els nous catalans i catalanes d'accedir al nostre àmbit cultural, posant la
barrera més severa perquè deixin de ser estrangers a casa nostra: la llengua.
Molts cops m'han fet comentaris del tipus que la llengua i cultura catalanes
estan en perill per culpa dels "immigrants" (sisplau, eliminem d'una vegada
aquesta paraula), comentaris que moltes vegades m'han vingut d'amics amb els
quals he compartit estones als bars i he comprovat, amb perplexitat, com
demanaven un café con leche perquè la cambrera els semblava que era
sud-americana.
Com ja he comentat en algun altre article, res no ens ha de fer pensar que el
nostre interlocutor no entén el català (segons dades estadístiques, el
percentatge de persones que viuen a Catalunya i no entenen el català és
baixíssim). A més, hi ha també dades que ens indiquen que els nouvinguts tenen
la voluntat d'aprendre'l: el nombre de persones d'origen estranger inscrites
als cursos del Consorci per a la Normalització Lingüística, per exemple, no
para d'augmentar any rere any.
Així, ens trobem amb la paradoxa que a "aquestes persones que posen en perill
la nostra llengua" (malgrat que demostren que la volen aprendre) els passa que
quan surten al carrer la gent els l'amaga, «com si fos un tresor que no es
pogués compartir». M'ho diu l'Oumar, periodista d'origen senegalès, que parla
set idiomes i que és director d'una revista adreçada als catalans d'origen
africà: «jo vaig tenir la sort que un company de feina, des del primer dia, em
va parlar en català. Gràcies a ell l'he pogut aprendre i practicar-lo, i ara
fins i tot l'he incorporat a la meva revista». L'Oumar va estar de sort. No
així l'Elsa, catalana d'origen bolivià, que més d'alguna vegada m'ha dit que no
parla en català perquè no pot fer-lo servir amb ningú. No cal dir que les seves
possibilitats de progressar a Catalunya es veuen seriosament afectades per
culpa de l'actitud discriminatòria de molts catalans: aquests, en amagar-li la
llengua (potser perquè té la pell més fosca, potser perquè els deu semblar que
no és prou intel.ligent) impedeixen que l'aprengui i, per tant, que la pugui
utilitzar, per exemple, per millorar laboralment (recordeu que saber el català
és imprescindible per accedir a moltes feines i que, en qualsevol cas, és un
mèrit que moltes vegades es té en compte).
Mireu, jo em proposo un objectiu per al 2008: mantenir-me fidel a la meva
llengua, no fer-li més el salt. No ho faig pel català. Ho faig per als qui
arriben a casa nostra, com una mostra de la voluntat que tenim els catalans
d'acollir-los (no ens vanem, tot sovint, que Catalunya té aquesta virtut?). Si
feu com jo, i parleu sempre i amb tothom en català, fareu saber al vostre
interlocutor que el considereu com un dels nostres, i que voleu que participi,
en igualtat de condicions, en la construcció d'una societat més oberta, justa i
inclusiva.
Publicat a: EL SINGULAR DIGITAL (14 de gener del 2008)
http://breu.bulma.net/?l8677
Xavier Rull
[EMAIL PROTECTED]
Universitat Rovira i Virgili - Departament de Filologia Catalana
Pl. Imperial Tàrraco, s/n, 43005 Tarragona
http://wwwa.urv.net/centres/Departaments/fcatalana/rull.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
DIDAC. Diccionari de català
http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:
Ferran Isabel (País Valencià) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>
-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html
Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------