Hi Joshua,
> De : Joshua A. Andler <[email protected]> > Following is a message that was sent to Bryce regarding translations. > Given that I don't do any translating, I don't feel it appropriate to > chime in other than saying that it sounds like it would be beneficial to > our translators. Would you all be interested in giving it a shot? I've already used Rosetta in some other projects, and I'm not found of its UI (I feel it is not easy to use when you have *lots* of strings to translate). But it's probably an excellent tool if we want to share our translations with new users (particularly if you're a one translator team...) and improve translations consistency. And since we can also use the old way, there's no risk in trying it. Ok, let's try it! -- Nicolas ------------------------------------------------------------------------------ Join us December 9, 2009 for the Red Hat Virtual Experience, a free event focused on virtualization and cloud computing. Attend in-depth sessions from your desk. Your couch. Anywhere. http://p.sf.net/sfu/redhat-sfdev2dev _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
